検索ワード: emergía (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

emergía

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

desde esa perspectiva emergía el concepto de la seguridad humana que inspiró la participación de chile en la red de seguridad humana.

簡体字中国語

正是从这一角度产生了人类安全的概念,鼓舞智利参与人类安全网络。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al tiempo que la crisis financiera emergía y se propagaba, las crisis humanitarias aumentaban en número y, en algunos lugares, en intensidad.

簡体字中国語

10. 虽然财政危机正在扩展蔓延,人道主义危机的数目有增无已,有些地方的严重性恶化。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

sus observaciones estaban dirigidas a disipar la impresión cada vez más difundida en la población de que el presidente vieira y sus aliados intentarían ampliar el poder y las facultades del presidente mediante una enmienda de la constitución si un gobierno favorable a esa propuesta emergía de las elecciones legislativas del 16 de noviembre.

簡体字中国語

他的这番言论是为了消除公众日益加剧的疑虑,即如果有11月16日的议会选举产生的政府支持维埃拉总统及其盟友会通过修正宪法扩大总统权势。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por ejemplo, se comunicó que eran plenamente comparables las emisiones de n2o del sector de la emergía y las industria de transformación, el transporte y las pequeñas quemas, así como las emisiones correspondientes de las principales categorías.

簡体字中国語

例如,能源和转换工业、运输和少量燃烧的n2o排放量同主要各类产生的排放量是相当类似的。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el secretario señaló que en los informes, pese a la muestra relativamente limitada de exámenes de los países, se ponían de manifiesto tendencias y matices de la aplicación que debían estudiarse detenidamente y que la información que emergía del proceso de examen de los países ofrecía una base firme para la labor analítica.

簡体字中国語

缔约国会议秘书注意到,尽管国别审议的取样相对有限,但报告突出说明了值得仔细考虑的实施情况的规律和细微差别,从国别审议进程中得到的信息为分析工作奠定了良好的基础。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

"la ocupación continua de la franja de gaza y la ribera occidental por parte de israel emergió como el factor fundamental que había dado lugar a las violaciones del derecho internacional humanitario y las normas internacionales de derechos humanos perpetradas contra la población protegida y que socavaba las perspectivas de desarrollo y paz.

簡体字中国語

"以色列对加沙地带和西岸的持续占领,显现为针对受保护民众违反国际人道主义和人权法、损害发展和平前景的根本因素。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,778,048,861 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK