プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
se ha combinado con el producto sobre servicios de carrera.
已与终身服务产出合并。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
lituania ha combinado sus comunicaciones nacionales tercera y cuarta en un único documento.
立陶宛将其第三和第四次国家信息通报合并为一份文件。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el párrafo 4.17 se ha suprimido y se ha combinado con el párrafo 4.16.
删除条例4.17,因为该条例现已与条例4.16合并。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
desde el 38o períodos de sesiones, el debate general se ha combinado con directrices de política.
从第二十八届会议开始,就把一般性辩论和政策指示结合了起来。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en guinea, la comisión ha combinado en su enfoque las medidas a corto y a largo plazo.
在几内亚,建设和平委员会在做法上结合了短期和长期行为。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
su carrera profesional ha combinado la docencia, la investigación demográfica y los servicios de asesoramiento y formulación de políticas.
他的职业生涯是教学、人口研究、咨询和政策服务的结合。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"sólo hay un modo de entender por qué la responsabilidad basada en la culpa se ha combinado con la responsabilidad objetiva.
"要理解为什么要把过错赔偿责任和严格赔偿责任结合到一起只有一种方法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
la india está experimentando un rápido crecimiento económico, y lo ha combinado con un descenso en la intensidad energética de su economía.
印度经济正在飞速增长,同时正在降低其经济中的能源比重。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
como muestran los gráficos de la sección anterior, la volatilidad excesiva se ha combinado con precios relativamente altos en los últimos cinco años.
正如上一部分中的图表所示,过去五年,价格过度波动与价格相对过高同时发生。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
38. difundir más ampliamente su experiencia de país que ha combinado un estado fuerte con una autonomía étnica regional (sri lanka);
向更多国家介绍既实现少数民族自治,又保障国家统一的经验(斯里兰卡);
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el método de examen de los informes iniciales también se utiliza en los casos en el que el informe inicial se ha combinado con uno o más informes periódicos posteriores.
审议初次报告的方法也适用于初次报告与其后一次或更多次定期报告合并的情况。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el rápido crecimiento de las redes mundiales y las comunicaciones inalámbricas se ha combinado con importantes avances tecnológicos para crear la oportunidad de que las naciones unidas cuenten con una secretaría global e integrada.
1. 全球网络和无线通信突飞猛进,技术取得了重大进展,为联合国秘书处实现全球综合秘书处的目标创造了机会。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a fin de limitar los gastos conexos y, en consecuencia, el número de separaciones del servicio, el programa de separación voluntaria del servicio se ha combinado con un programa de redistribución del personal.
为了限制有关费用以及离职人数,工作人员自愿离职方案与工作人员重新分配方案结合起来进行。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
con este fin, el pnud ha combinado su estrategia de transformación interna con los servicios de desarrollo y asesoramiento esbozados en el marco de financiación multianual, a fin de mejorar la capacidad operacional mediante una serie de inversiones específicas.
因此,开发计划署已将其内部转化战略与多年筹资框架中概述的发展和咨询服务相结合,旨在通过一系列目标明确的投资提高业务能力。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
a fin de evitar superposiciones y aumentar la eficiencia, la información sobre la reestructuración y la revitalización de las naciones unidas en las esferas económica y social y esferas conexas se ha combinado en el presente documento con información sobre el seguimiento de las conclusiones convenidas del año anterior.
为了避免重叠并提高效率,本报告中关于联合国在经济、社会相关领域结构调整和振兴的汇报内容已经与关于上一年商定结论后续活动的汇报内容合并。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
21. siguiendo su práctica reciente, la comisión consultiva ha combinado sus observaciones y recomendaciones sobre el informe de la junta de auditores con su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de facilitar un análisis general de los principales problemas que se plantean en esas operaciones.
21. 根据最近的做法,咨询委员会在其关于维持和平行动的一般性报告中纳入了审计委员会报告中的审计意见和建议,以促进对维持和平行动的主要问题进行全面讨论。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
75. con referencia a la recomendación sobre los mecanismos de asistencia, el orador admite que la cdi ha combinado las ideas de la solución de controversias y de la asistencia técnica y está de acuerdo en que no es necesario establecer un mecanismo especial para la solución de controversias sobre las reservas a los tratados.
75. 关于就协助机制提出的建议,他承认国际法委员会混合了争端解决和技术援助的构想,并且同意没有必要建立一个解决有关条约保留争端的特别机制。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el gobierno ha combinado un sistema de educación a tiempo completo con diferentes formas de estudios simultaneados con el trabajo, como escuelas en las fábricas o granjas, clases nocturnas o por correspondencia, técnicas de transmisión, etc., a fin de mejorar el nivel técnico y cultural de los trabajadores.
国家在全日制的教育体制中,结合了各类亦工亦学形式的教育方式,包括职工和农工业余学校、夜校和函授课程,技术传授课等,以提高工人们的技术和文化水平。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además, ahora tenemos el vih/sida, que sigue desafiando a la cura y se ha combinado con el paludismo, la tuberculosis y otras enfermedades infecciosas para formar un nexo letal con tantas posibilidades de devastación como la propia guerra, constituyéndose así en una amenaza moderna para la paz y la seguridad del mundo.
此外,我们现在有继续无法治愈的艾滋病毒/艾滋病。 现在,艾滋病毒/艾滋病与疟疾、肺结核和其他传染病一起形成一种致命的联系,具有象战争本身一样大的毁灭潜力,从而是对世界和平与安全的一个现代威胁。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
137. en su evaluación de los centros de producción de carbón vegetal, la cadena de suministro y comercio y las reservas, el grupo de supervisión ha combinado información de fuentes sobre el terreno con el análisis de imágenes obtenidas por satélite para llegar a sus conclusiones (véase el anexo 9.1).
137. 在对木炭生产基地、贸易-供给管道和库存的评估中,监测组将来自实地来源的情报与对卫星图像的分析结合起来,以得出其结论(见附件9.1)。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: