検索ワード: ha poseído (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

ha poseído

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

la república checa nunca ha poseído armas químicas ni instalaciones para su producción.

簡体字中国語

捷克共和国从未拥有化学武器或用于生产化学武器的设施。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

el japón no ha poseído ni utilizado armamentos o municiones que contuvieran uranio empobrecido.

簡体字中国語

2. 日本不曾拥有或使用贫铀武器弹药。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

irlanda no posee (ni ha poseído nunca) armas, armamentos ni municiones que contengan esa sustancia.

簡体字中国語

爱尔兰不拥有(也从未拥有)任何含贫化铀的武器,军火和弹药。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

desde la firma de la declaración en 2006, el canadá no ha poseído, usado ni transferido minas antivehículo no detectables.

簡体字中国語

自从2006年签署该《声明》以来,加拿大始终尚未拥有、使用或转让任何不可探测的反车辆地雷。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

islandia nunca ha poseído una fuerza militar, y no se han planteado cuestiones prácticas en relación con el derecho a la objeción de conciencia.

簡体字中国語

冰岛从来没有军队,也没有出现过有关因宗教信仰而拒绝服兵役的实际问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al momento de su ratificación, la república argentina ha declarado que no posee, ni ha poseído armas químicas o instalaciones relacionadas ni programas para el desarrollo de éstas.

簡体字中国語

在批准公约时,阿根廷声明它不拥有,也从未拥有过化学武器或相关设施,并未制定任何发展化学武器方案。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cuba, que nunca ha poseído, no posee, ni tiene intención de poseer jamás armas de destrucción en masa de ningún tipo, solo tiene armas convencionales en cantidades suficientes únicamente para garantizar su seguridad nacional, las cuales están bajo control de los organismos estatales correspondientes.

簡体字中国語

古巴过去和现在都不拥有、也无意拥有任何类型的大规模毁灭性武器,只拥有数量充足的常规武器以确保国家安全;这些常规武器由适当的国家机关管控。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ahora bien, la ley de 1988 sobre la reforma de las patentes dispone que, en los casos de utilización ilícita por razón de vinculación, ha de probarse que el titular de la patente ha poseído efectivamente una posición dominante en el mercado; se ha indicado también que la negativa a conceder una licencia no puede ser el fundamento para una demanda de uso indebido de una patente.

簡体字中国語

但1988年的《专利改革法》规定,在处理以搭售为特点的专利不当使用的案件时,必须证明,专利持有人实际上拥有市场实力;该法律还规定,拒绝颁发许可证不能成为专利不当使用主张的基础。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,747,047,974 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK