プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
se había aplicado un nuevo planteamiento a su formulación y su contenido.
文件的拟订方式和内容都采取了新的做法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
había cambiado el orden de los ex párrafos 6 y 7 pero su contenido era el mismo.
除了颠倒第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
añadió que había que aumentar en particular la conciencia sobre el mercurio contenido en los cosméticos.
还应特别注意提高人们对化妆品含汞的意识。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la mina llevaba años en tierra, pero nunca había sido localizada debido a su bajo contenido metálico.
这枚地雷已经埋在地下多年,但因其金属含量很低,从未被发现。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
[artículo 19se señaló que había que seguir examinando este artículo, especialmente su contenido y ubicación.
[第19
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
614. el gobierno ya había tomado medidas en relación con el contenido de las recomendaciones 4, 17 y 46.
614. 政府已对建议4、17和46的内容采取行动。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el equipo permaneció en kenya hasta el 5 de febrero de 2007, cuando el brote ya había sido contenido.
专家组在那里一直驻留到2007年2月5日疫情得到控制之后。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
dado que el vendedor había modificado el contenido del contrato, el comprador estaba tan sólo ayudándolo a vender las excavadoras.
由于卖方改变了合同内容,买方只是帮卖方处理挖掘机。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
de hecho, había otras fuentes que servirían para determinar la naturaleza, el alcance y el contenido de la obligación.
事实上,还有其他的来源也有助于说明这一义务的性质、范围和内容。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
171. el representante de venezuela dijo que en la ronda actual de doha aún no se había sometido a prueba el contenido del desarrollo.
171. 委内瑞拉代表说,在当前的多哈回合中,与发展有关的内容仍有待验证。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
además, la mayoría había errado al no considerar si el contenido de los informes entraba dentro de la tercera categoría de información.
319.多数人还错在不考虑报告中的信息是否包含在第三类信息的范围之内。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además, el centro de investigaciones, documentación e información había publicado un folleto para difundir el contenido de la convención en las escuelas.
除此以外,研究、文件和信息中心印发了一本小手册,供作在学校传播《公约》的内容。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
41. los informes de los presidentes de los tres grupos de trabajo temáticos dejaron constancia de que cada sesión había sido interactiva y de gran contenido técnico.
41. 三个专题工作组主席的报告表明,各自会议都进行了充分交流,技术内涵丰富。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
11. algunas delegaciones lamentaron que su publicación (a mediados de septiembre) había dejado poco tiempo para un examen apropiado del contenido.
11.一些代表团感到遗憾的是,报告的发行(9月中)使得没有什么时间可以充分审议其内容。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el 2 de enero de 2012, el fiscal general, gholam mohsen eijei, confirmó que el sitio web había sido prohibido por su contenido de carácter delictivo.
2012年1月2日,检察总长gholam mohsen eijei证实这个消息说,网站是因为传播违法内容而被查封的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al 31 de marzo de 1999, el ministerio de salud había firmado cuatro contratos para el suministro de leche terapéutica y tres contratos para el suministro de galletas de alto contenido proteínico.
截至1999年3月31日,卫生部签订了四项采购药用奶品和三项采购高蛋白饼干的合同。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el representante permanente del sudán participó en la reunión y dijo que, si bien los conflictos tribales en la región habían desplazado a muchas personas, se había contenido la situación.
苏丹常驻代表参加了会议,并说虽然该区域的部落冲突造成许多人流离失所,但局势已得到控制。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
98. la comisión remitió el contenido del artículo 12 que se había aprobado al grupo de redacción.
98. 委员会将所通过的第12条的实质内容转交起草小组处理。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la pandemia de sras, aunque rápidamente contenida, había frenado el crecimiento en varias economías de asia.
12. 非典的流行----虽然很快得到遏制,减慢了亚洲一些经济体的增长。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
:: había una falta de documentos, aparte de los contenidos en los expedientes archivados por el servicio de registro
* 缺乏登记处归档文档内容之外的文件
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: