プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
afirma que la policía había ordenado a los presos que le intimidasen.
他争辩说,其他囚犯受到警方的指使殴打他。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
el autor supo posteriormente por su esposa que se había ordenado su búsqueda.
后来他的妻子告诉他,他已被通缉。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la autoridad competente en materia de policía de extranjeros había ordenado su expulsión.
外侨警务主管当局下令将其驱逐。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
al parecer, se le había ordenado que llevara una carga de comida y municiones.
据报道,他被命令搬运一堆食品和弹药。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al parecer el tribunal había ordenado a las familias mediar entre marido y mujer.
据报道,法庭要求家属在丈夫和妻子之间进行调停。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
sin embargo, éste no había ordenado que se abriera una investigación ni adoptado ninguna otra medida.
不过据说法庭并未进行调查或采取任何其他措施。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el ministerio de defensa declaró que había ordenado a esos soldados que volvieran pronto a sus cuarteles.
国防部长说国防部已令这些兵士迅速迁入营地。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en algunos de estos casos, el tribunal europeo de derechos humanos había ordenado medidas provisionales.
欧洲人权法院颁布了临时措施,但此类案件仍有发生。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
informaron de que querían salir de kosovo, pero que la policía serbia les había ordenado ir a sajkovac.
评估团与他们交谈时获悉,他们想要离开科索沃,但是塞族警察却叫他们去沙科瓦茨。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
650. hay constancia de que zimurinda reconoció ante los oficiales de la monusco que había ordenado preparar las listas.
650. 根据在案记录,zimurinda向联刚稳定团官员承认,他命令编列了这些名单。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además, se alega que el juez había ordenado que se confeccionaran listas de todos los que habían asistido al juicio.
此外,据称法官已经下令编制每一个出席审判者的名单。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
18. acerca de las prisiones, el gobierno había ordenado la aplicación de un programa de rehabilitación para reducir las reincidencias.
18. 关于监狱的问题,政府已经批准执行一项康复方案,以减少累犯现象。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el gobierno señaló que se había abierto una investigación sobre este caso y que el fiscal competente había ordenado la práctica de pruebas.
该国政府表示,已对该案进行调查,指令主管检察官提出证据。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además, el portavoz presidencial, hafsa mossi, declaró que el presidente no había ordenado esa operación de la policía nacional.
总统发言人hafsa mossi也宣布总统并未指示国家警察采取这项行动。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
durante la marcha, el real ejército de marruecos informó al comandante de la fuerza de que había ordenado a sus tropas que observaran la situación.
进军期间,摩洛哥皇家军队通知西撒特派团部队指挥官,已经命令摩洛哥部队监测有关情况。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
179. asimismo, la suprema corte reiteró que no había ordenado el archivo de causa alguna, ni declarado prescrita ninguna de ellas.
179. 此外,最高法院重申,它未下令将任何案件束之高阁,也未宣布这些案件适用任何时效规定。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el juez de primera instancia había ordenado a la parte demandante que presentara el acuerdo original o su copia certificada, pero ésta no había cumplido la orden.
初审法院传唤原告提供其之前未能提供的协议原本或正式副本。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
6.8 el comité tomó nota de la declaración del estado parte de que había ordenado una investigación sobre la queja del autor de no haber recibido tratamiento médico.
6.8 委员会注意到,缔约国声称已下令调查提交人关于缺乏医疗的申诉。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
27. con respecto a este caso, el gobierno respondió que el ministerio de defensa había ordenado a la policía que llevara a cabo nuevas investigaciones e informara al respecto.
27. 对于此案,政府答复说,国防部已经指示警察部门官员进行进一步的调查并提出报告。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además, había indicios de coacción: se había ordenado a 20 de las 150 familias que la habitan que destruyeran sus viviendas originarias y se trasladaran a la nueva aldea.
另外,也有胁迫的迹象:在150户家庭中,有20户被告知摧毁他们原来的住房,搬到这个新村庄来。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: