検索ワード: habían enfocado (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

habían enfocado

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

mostrar elemento actual aunque esta enfocado

簡体字中国語

显示当然的项目即使它没有获得焦点

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

configuración de la política de enfocado de ventanasname

簡体字中国語

配置窗口焦点策略name

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

este sistema de seguimiento debe estar especialmente enfocado a:

簡体字中国語

该后续系统应特别注意:

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el fortalecimiento institucional se ha enfocado en las siguientes prioridades:

簡体字中国語

加强法律制度的重点如下:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

igualmente le planteaban dificultades las propuestas sobre financiación de expertos, así como la manera en que se habían enfocado los preparativos de la x unctad.

簡体字中国語

他对于资助专家和筹备贸发十大的建议也难以接受。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

sin embargo, ha enfocado las negociaciones actuales con una actitud constructiva.

簡体字中国語

无论如何,墨西哥当时是以一种建设性的态度处理目前的谈判的。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los esfuerzos de las instituciones nacionales se habían enfocado en la revisión de las estrategias de prevención y protección, con el ánimo de conjurar esta difícil situación.

簡体字中国語

国家机构的努力着重于审查预防和保护战略以解决这一困难的局面。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

modo paisaje (para imágenes de formato horizontal con el fondo enfocado)

簡体字中国語

景物模式

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la manera en que ha enfocado nuestro trabajo hizo de éste una experiencia de lo más agradable.

簡体字中国語

他的工作方式使得我们的工作更为令人愉快。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el examen en el grupo con relación a este tema del programa se había enfocado teniendo presente ese objetivo.

簡体字中国語

在本议程项目下进行的专家小组会议讨论就是为了实现这些目标而构思的。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en principio, el orador está de acuerdo con el modo en que el secretario general ha enfocado la reforma.

簡体字中国語

70. 俄罗斯联邦代表团原则上赞同秘书长对改革所采取的办法。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

89. nicaragua expresó su especial reconocimiento por el informe nacional de somalia, enfocado en su marco de transición.

簡体字中国語

89. 尼加拉瓜对索马里以其过渡框架为重点的国家报告表示欢迎。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la propuesta del proyecto presenta un claro análisis de los problemas, el grupo enfocado y un programa concreto de actividades.

簡体字中国語

项目提案对问题、目标群体和活动的具体方案进行了清楚的分析。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

b) mayor número de especialistas capaces de llevar a cabo investigaciones sobre el cambio climático enfocado a los océanos;

簡体字中国語

(b) 更多专家能够进行海洋气候变化研究;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

debe tratarse de un mecanismo unificado, entre pares con sistemas jurídicos similares, de carácter técnico y enfocado principalmente en la cooperación internacional.

簡体字中国語

所述机制应当是一种统一的机制,让具有类似法律制度的缔约国平等参与,使其具有技术性质,主要重点是国际合作。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

c) educación, comunicación y cultura, violencia y salud enfocado hacia la prevención y erradicación de la violencia de género;

簡体字中国語

通过教育、通讯和文化手段,宣传反暴力和保健知识,致力于预防和消除性别暴力;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en un examen independiente sobre la intervención de los vnu en la solución de conflictos y el fomento de la confianza en el año 2000 se llegó a la conclusión de que, en general, los vnu habían enfocado sus tareas con discreción y sin agresividad, y que también habían sido flexibles, receptivos y accesibles.

簡体字中国語

对2000年志愿人员方案参与解决冲突和建立信任的情况进行的独立审查的结论是, "志愿人员方案的方式通常是低调和不具威胁性的,其特点是灵活、有回应和便于利用 "。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

el secretario general se había sentido alentado por la seriedad con que tanto el presidente del estado de palestina, sr. mahmoud abbas, como el primer ministro de israel, sr. benjamin netanyahu, habían enfocado las conversaciones como el único camino viable para alcanzar aún una solución biestatal.

簡体字中国語

秘书长感到鼓舞的是,巴勒斯坦国总统马哈茂德·阿巴斯和以色列总理本雅明·内塔尼亚胡都认真处理谈判工作,作为仍可实现两国解决方案的唯一可行途径。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

14. el vicepresidente-relator de la reunión de expertos presentó el informe y señaló que los debates de los participantes en la reunión se habían enfocado a determinar las oportunidades para que los países en desarrollo sin litoral concibieran y pusieran en práctica, en cooperación con los países en desarrollo de tránsito vecinos, soluciones de transporte y logísticas mutuamente beneficiosas.

簡体字中国語

14. 专家会议副主席兼报告员介绍了报告,指出与会者开展的讨论意在为内陆发展中国家找出机会,与相邻的过境发展中国家合作制定和实施互利的运输和物流解决方案。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

+f6: muestra las lineas divisoras en sus ubicaciones iniciales y enfocados en una línea.

簡体字中国語

+f6 组合键:在默认位置显示分割线并将焦点集中到其中一条线上。

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,024,013,646 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK