プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
habían ajuchado
已经调整
最終更新: 2020-01-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
le habían disparado.
死者被枪击。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
habían expirado en 2004
2004年期满
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
muchos habían desaparecido.
许多人已经失踪。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ambos habían sido torturados.
两人都曾遭到过酷刑,目前下落不明。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
no se habían recibido observaciones.
尚未收到任何评论意见。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
cuatro personas habían sido absueltas.
4个人获判无罪释放。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
las medidas propuestas habían incluido:
建议的行动包括:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
algunas habían sufrido abusos sexuales.
有些人则在小小年纪就被人凌辱。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
en algunos casos habían participado menores.
有几个案例还涉及未成年人。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
:: se habían establecido seis brigadas integradas;
* 已经成立了6个综合旅;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
desde entonces habían cambiado muchas cosas.
从那时以来,许多事情都发生了变化。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
de ellos, 21 habían presentado informes nulos.
其中有21个国家提交了 "无 "报告。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nueve policías también habían resultado ligeramente heridos.
9名警官也受到轻伤。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
desde entonces habían tenido lugar cinco elecciones generales.
随后举行了五次大选。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ésta es la cantidad total de descansos cortos que se ha saltado.
这是您跳过小课间休息的总数 。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ésta es la cantidad total de descansos cortos que se ha saltado porque estaba inactivo.
这是因为您的机器空闲而被跳过的小课间休息的总数 。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
a la pregunta de cómo había salido del avión, julien dijo que había saltado de él.
至于他是怎么从飞机里出来的,朱利安说他是跳出来的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a pesar de ello en 35 años se ha saltado de 1,1 a 24,9 miles de millones de dólares.
尽管如此,在35年里,世界经济由1.1万亿美元增加到24.9万亿美元。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
el auto había acelerado; el autor había saltado sobre él pero había caído por el efecto de la aceleración.
汽车加速前进,提交人跳上汽车,但是在加速时跌倒在地。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: