プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
un matrimonio oficiado en una ceremonia religiosa no tiene validez legal.
通过宗教仪式缔结的婚姻不具有法律意义。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
obligación de que el matrimonio sea oficiado por un funcionario de estado civil;
由身份登记官举行婚礼的义务;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en el anexo ix figura un cuadro con los nombres de los estados partes cuyos representantes han oficiado de copresidentes y correlatores.
附件九中的表载列了曾担任联合主席和联合报告员的缔约国的国名。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
los participantes hicieron una declaración durante un servicio ecuménico especial oficiado el día de los derechos humanos (10 de diciembre).
与会者在人权日(12月10日)召开的一次全基督教会特别聚会上发表了一件声明。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
egipto ha oficiado de mediador entre israelíes y palestinos para llegar a un programa político y de seguridad amplio capaz de hacer regresar a ambas partes a la mesa de negociaciones y que ofrece garantías de su empeño en aplicar la hoja de ruta.
为了实现能够使双方回到谈判桌的全面政治和安全计划,提供他们执行《路线图》的承诺保障,埃及在以色列人和巴勒斯坦人之间进行了调停。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
al igual que en el caso de contratos anteriores, darkwood había oficiado de intermediario pero en todos los casos el usuario final había sido el gobierno de côte d'ivoire.
象以前的合同那样,达尔伍德公司是中间商,最后用户总是科特迪瓦政府。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
92. turquía explicó que la condena por un tribunal del metropolitano sofranyadis se debía al hecho de que éste había oficiado un servicio de pascua en la iglesia ortodoxa búlgara de san esteban de estambul en contra de la voluntad y el deseo del párroco del lugar.
92. 土耳其解释说,大主教教区的主教sofranyadis被法院判处有罪,因为他在伊斯坦布尔的保加利亚saint stephen东正教教堂违背该教堂的牧师的意愿进行复活节的礼拜。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en el informe habrá que:
报告应:
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 8
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。