プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
habremos destinado así 25 millones de dólares desde 2006.
这将使2006年以来的资金投入达到2 500万美元。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"a) en particular, para fines de 2009 habremos:
"(a) 尤为,到2009年底,我们将:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en 2015 habremos disminuido la pobreza del mundo a la mitad.
到2015年,世界上的贫困将减少一半。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
mañana ustedes vivirán en un mundo que nosotros habremos forjado.
明天,你们将生活在我们创造的世界里。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
entonces, juntos, habremos avanzado hacia un mundo más seguro.
这样我们就会朝着建立一个更加安全的世界迈进。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
habremos casi llegado al ecuador de 2010 cuando regresemos a esta sala en junio.
6月再次回到本论坛之时,2010年就会过去将近一半了。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
antes de 2010, habremos cosechado los frutos de una alianza internacional armonizada.
到2010年,我们将收获协调国际伙伴关系的好处。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.
到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
habremos empequeñecido ética, moral y espiritualmente en un grado que todavía no podemos imaginar.
我们也将在道义上、道德上和精神上,在我们无法计算的方面,变得渺小。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en septiembre de 2005 habremos concluido una tercera parte del camino hacia la fecha que nos fijamos de 2015.
到2005年9月时,我们将已经走过了我们的2015年目标日期之前的1/3的路程。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
confiamos en que, dentro de ese plazo, habremos de superar para siempre el problema de darfur.
我们希望在这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底忘掉。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
a fines de 2009 habremos concluido el tendido de la línea nacional de fibra óptica y la conectaremos a dos países vecinos.
到2009年底,我们将完成全国光缆线路的架设,并连接到两个邻国。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
es en efecto desde aquí que habremos de decidir los pasos que nos acerquen a los objetivos que nos fijamos en la declaración del milenio.
以此作为出发点,我们必须决定应采取哪些步骤,使我们更接近实现我们在新千年开始时所确定的目标。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al ayudar a los pobres y a otros grupos en particular de nuestros países a vencer la miseria y las enfermedades habremos realizado buenas obras humanitarias.
通过帮助穷人和其他目标群体消除贫困和疾病,我们将做了一件很好的人道主义事。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
agradecemos al secretario general adjunto de asuntos de desarme su meditada presentación sobre las numerosas dificultades que hoy habremos de enfrentar en nuestra fundamental tarea sobre el desarme.
我们感谢主管裁军事务副秘书长就我们今天有关裁军的重要工作所面临的众多挑战发表的深思熟虑的讲话。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
sólo así habremos establecido unas bases sólidas y duraderas para un mundo en paz y seguridad, un mundo próspero para las generaciones presentes y una herencia sostenible para todas las generaciones futuras.
只有这样,我们才能为一个和平、安全的世界 -- -- 当代人的繁荣世界,子孙后代实实在在的遗产 -- -- 奠定牢固和持久的基础。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
cuando lo hayamos hecho, habremos reducido nuestras importaciones totales por un equivalente de las tres cuartas partes de todo el petróleo que importamos ahora de oriente medio ".
如果我们这样做,我们将会将进口总量减少相当于我们目前从中东进口的全部石油的四分之三。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse ".
因为我们将把人变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺乏人性,从而肯定会寻求报复 "。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
para 2015, cuando venza el plazo establecido para alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio, habremos aumentado nuestra asistencia total para el desarrollo hasta alcanzar un 0,5% de nuestro ingreso nacional bruto.
到2015年实现千年发展目标到期时,我们将把总发展援助增加到占我国国民总收入的0.5%。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en relación con mi objetivo de "reculer pour mieux sauter ", ello implica que en 2001 habremos dejado ya de "reculer " para pasar a la etapa de "sauter ".
我曾说过我的目标是 "先退后进 ",目前情况意味着我们已到了 "后退 "的极限,从现在起将进入前进阶段。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。