検索ワード: han acercado (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

han acercado

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

pero estos sufrimientos nos han acercado aún más unos a otros y nos han obligado a revisar muchos valores.

簡体字中国語

但是,这样的苦难使我们更加团结,并促使我们对很多问题进行重新评估。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en los últimos días, muchos representantes se me han acercado y han ido a mi oficina para hablarme sobre el texto.

簡体字中国語

过去几天里,有许多代表找我并到我的办公室里商谈该案文。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

según parece, las conversaciones ulteriores no nos han acercado a la solución del estancamiento en relación con el programa de trabajo.

簡体字中国語

随后的讨论似乎也并没有使我们更加接近于解决工作计划上的僵局。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aunque los puntos de vista se han acercado, aún subsisten desacuerdos, por lo que no cabe esperar que se logre un consenso.

簡体字中国語

虽然观点接近,分歧依然存在,因此无望达成协商一致意见。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las comunicaciones por satélite han dado origen a una mayor interdependencia mundial y han acercado a regiones del mundo antes distantes unas de otras.

簡体字中国語

卫星通信加深了世界各国的相互依存,使得世界相距遥远的地区彼此之间的关系更为密切。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entiendo en general las preocupaciones de las delegaciones que se han acercado a la presidencia y por eso propongo este formato, que tiene una cierta flexibilidad.

簡体字中国語

我明白这些关切,这正是我提出这种做法的原因,我认为这样做已经够灵活了。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

durante varios años, los estados unidos se han acercado a otros estados miembros del oiea para obtener su apoyo a un aumento del presupuesto ordinario del oiea.

簡体字中国語

数年来,美国主动与其他原子能机构成员国联系,争取它们支持增加原子能机构的经常预算。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la globalización y la digitalización nos han acercado inevitablemente, de manera que, en muchos países y regiones, hoy día las personas debaten los mismos temas.

簡体字中国語

全球化和数字化已不可避免地把我们聚在了一起,以至于在许多国家和区域,人们现今在讨论着同样的问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

6. las funciones de las dos entidades se han acercado en ámbitos como la transmisión de datos electrónicos con enlaces de comunicaciones y sistemas de cables de conexión fija para la red de área local.

簡体字中国語

6. 在采用通信链路传送电子数据和为局域网铺设硬线电缆等方面,这两个科的职能在性质上更加接近。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

de hecho, la comisión de desarme mantuvo debates difíciles, pero sustantivos, que nos han acercado un paso más a la celebración de un período de sesiones exitoso el año próximo.

簡体字中国語

实际上,裁军审议委员会进行了艰难但却是实质性的辩论,使我们更加接近于明年届会的成功。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el mejoramiento del servicio a los usuarios también se refleja en el proceso descentralizado de examen de programas y presupuesto, mediante el cual las decisiones sobre asuntos humanos y financieros se han acercado a las oficinas en los países.

簡体字中国語

126. 权力下放方案和预算审查过程也反映了客户服务得到改进的情况,这促使作出的有关人力和财务事项的决定更接近于国别办事处。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ahora, cuando las comunicaciones y las tecnologías nos han acercado como nunca antes, debemos entender que los problemas y las responsabilidades nos deben acercar también y que los desafíos de un estado son los desafíos de todos.

簡体字中国語

当通信和技术把我们之间的距离比以往任何时候都拉得更近的时候,我们也必须明白,我们的问题和责任也应该把我们的距离拉得更近,对一个国家的挑战就是对我们所有国家的挑战。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

29. desde que comenzó el conflicto entre georgia y la federación de rusia en agosto de 2008, el cicr ha estado prestando asistencia a unas 500 personas que se le han acercado en tbilisi en busca de ayuda para hallar a sus familiares desaparecidos.

簡体字中国語

29. 格鲁吉亚与俄罗斯联邦之间2008年8月的冲突一开始起,红十字委员会就向大约500名在第比利斯向红十字会咨询的人提供了援助,这些人要求在搜寻失踪的亲属方面得到援助。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

89) la coordinadora nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y contra la mujer cumple un papel orientador de las mujeres que se han acercado a la entidad solicitando ayuda o asesoría y se les ha remitido a las instancias gubernamentales encargadas de tramitar sus denuncias.

簡体字中国語

89. 对于那些向机构寻求帮助和咨询意见的妇女,全国预防家庭暴力和对妇女施暴委员会扮演着指导者的角色,并且将她们疏导到负责处理她们申述的政府机构。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

durante los años recientes hemos puesto en marcha y llevado a cabo un gran número de proyectos de reforma, que nos han acercado aún más a la unión europea y a la alianza de la organización del tratado del atlántico del norte (otan).

簡体字中国語

近年来,我们启动并实施了大量改革项目,使我们更接近与欧洲联盟和北大西洋公约组织(北约)结成联盟。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las mujeres árabes también se han acercado a la igualdad en el ámbito de la educación; el índice de paridad entre los géneros se mide por la proporción bruta de matriculación de niñas respecto de la de niños, que ha aumentado sustancialmente en todos los niveles educativos en el período comprendido entre 1991 y 2005.

簡体字中国語

阿拉伯妇女在受教育方面也更趋于与男子平等。 1991年至2005年期间,以男女儿童总入学率衡量,各级教育的男女均衡指数都显著改善。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en ese contexto, ¿cómo se puede interpretar el efecto de la adopción de los objetivos de desarrollo del milenio? ¿se han acercado los gobiernos donantes al nivel de asistencia oficial para el desarrollo deseado por sus votantes?

簡体字中国語

在这一背景下,我们如何解释千年发展目标的通过所产生的影响呢? 捐助国政府是否采取行动更接近选民所希望的官方发展援助水平?

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

sr. cherniavsky (secretario de la comisión) (habla en inglés): muchas delegaciones se han acercado a la secretaría para obtener el documento que se distribuyó durante la última reunión del grupo de trabajo ii el año pasado.

簡体字中国語

切尔尼亚科斯基先生(委员会秘书)(以英语发言):很多代表团到秘书处索取在第二工作组去年最后一次会议上散发的文件。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a fin de llevar a la práctica la estrategia, ha sido necesario definir y aplicar varias directrices estratégicas, por lo cual se han acercado mutuamente los sectores público y privado en virtud de un acuerdo nacional en que se han establecido sus papeles respectivos; las necesidades de empleo y la capacitación correspondiente están en la base de los programas y el sector privado define las necesidades y evalúa la calidad de la capacitación; y se ha adoptado un enfoque regional para optimizar el desarrollo económico y social del país aumentando la infraestructura y la capacitación de especialistas.

簡体字中国語

为了适用该战略,有必要对一些战略准则加以界定和实施,籍此把公营部门和私营部门聚集在申明各自所负职责的全国性协议之下;就业需求以及相应的培训是这些方案的核心所在,私营部门将参与界定需求并对培训质量加以评估;将采取区域性做法,通过加强基础设施和专业培训来实现本国经济和社会的充分发展。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,031,993,672 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK