プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hayáis emborrachado
hola
最終更新: 2023-06-08
使用頻度: 2
品質:
las naciones unidas nunca han carecido de propuestas de reforma.
联合国从来就没有缺少过关于改革的建议。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ningún otro estado ha carecido durante tanto tiempo de una autoridad central.
没有任何国家有这么长的时间陷于无中央政府状态。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
sin embargo, la política fiscal ha carecido casi siempre de la necesaria flexibilidad.
然而,财政政策往往缺乏所需的灵活性。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
con demasiada frecuencia, las respuestas de la comunidad internacional habían carecido de coherencia.
国际社会的对策常常缺乏协调。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
existe un acuerdo general en el sentido de que la mundialización no ha carecido de consecuencias negativas.
人们一般同意,全球化不是没有产生消极后果。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
así pues, esa cuestión requiere una supervisión internacional de la que se ha carecido totalmente hasta ahora.
这个问题需要国际监督,但到目前为止非常缺乏此种监督。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
han carecido de poder dentro de sus familias, y a menudo han sido mudos e invisibles en la sociedad.
幼儿在家庭中处于弱势,而且在社会中往往没有发言权,得不到重视。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
el acercamiento crítico de la prensa hacia el gobierno ha carecido, a veces, de suficiente objetividad y equilibrio.
新闻界对政府的批评态度时常有欠客观和公平。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
63. los modelos de desarrollo han carecido en el pasado de objetivos explícitos respecto del bienestar social y la distribución de la renta.
63. 过去发展的模式没有在社会福利和收入分配方面制定明确的目标。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
de acuerdo con la evaluación, el segundo marco de cooperación mundial había carecido de un marco coherente y necesitaba mejorar su focalización.
评价工作发现,第二个全球合作框架不但缺乏连贯的框架,而且需要更明确的重点。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
最終更新: 2023-08-11
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en lo relativo a los estudios de políticas de inversiones, todo los grupos regionales habían alabado la calidad de esos estudios, pero los debates habían carecido de profundidad.
关于投资政策审查,所有区域集团均认为所作的审查具有很高的质量,但讨论不够深入。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
mientras que quienes presenten una obra mala serán precipitados de cabeza en el fuego: «¿se os retribuye por algo que no hayáis cometido?»
作惡的人,將匍匐著投入火獄:「你們只受你們的行為的報酬。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
c) matar o herir a un enemigo que, habiendo depuesto las armas o carecido ya de medios de defensa, se haya rendido a discreción;
三. 伤杀敌人降军之委置军器或无军器防卫者;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"'cuando hayáis entrado en la tierra y plantado toda clase de árboles frutales, dejaréis sus primeros frutos sin cosechar. por tres años no serán cosechados, y su fruto no se comerá
你 們 到 了 迦 南 地 、 栽 種 各 樣 結 果 子 的 樹 木 、 就 要 以 所 結 的 果 子 如 未 受 割 禮 的 一 樣 . 三 年 之 久 、 你 們 要 以 這 些 果 子 、 如 未 受 割 禮 的 、 是 不 可 喫 的
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cuando hayáis terminado la azalá recordad a alá de pie, sentados o echados. y, si os sentís tranquilos, haced la azalá. la azalá se ha prescrito a los creyentes en tiempos determinados.
当你们完成拜功的时候,你们当站着、坐着、躺着记念真主。当你们安宁的时候,你们当谨守拜功。拜功对于信士,确是定时的义务。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
"cuando hayáis engendrado hijos y nietos, y hayáis envejecido en la tierra, y os corrompáis, y hagáis imágenes o cualquier semejanza, y hagáis lo malo ante los ojos de jehovah tu dios, enojándole
你 們 在 那 地 住 久 了 、 生 子 生 孫 、 就 雕 刻 偶 像 彷 彿 甚 麼 形 像 、 敗 壞 自 己 、 行 耶 和 華 你 神 眼 中 看 為 惡 的 事 、 惹 他 發 怒
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cuando os hayáis alejado de ellos y de lo que, en lugar de dios, sirven, ¡refugiaos en la caverna! vuestro señor extenderá, sobre vosotros algo de su misericordia y dispondrá de la mejor manera de vuestra suerte».
当你们离弃他们和他们舍真主而崇拜的神明,可避居山洞,你们的主将对你们广施恩惠--为你们的事业为有利的。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: