プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
enredado
混乱
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
hayáis emborrachado
hola
最終更新: 2023-06-08
使用頻度: 2
品質:
te has enredado con tus palabras, y has quedado atrapado con los dichos de tu boca
你 就 被 口 中 的 話 語 纏 住 、 被 嘴 裡 的 言 語 捉 住
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
cuando hayáis entrado en la tierra que jehovah os dará, como lo prometió, guardaréis este rito
日 後 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 、 就 要 守 這 禮
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
el mundo de hoy está enredado en una maraña de problemas complejos que ponen en peligro la seguridad mundial.
当今世界面临种种复杂问题,威胁全球安全。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
cuando hayáis cruzado el jordán, levantaréis en el monte ebal estas piedras que yo os mando hoy, y las recubriréis con cal
你 們 過 了 約 但 河 、 就 要 在 以 巴 路 山 上 照 我 今 日 所 吩 咐 的 、 將 這 些 石 頭 立 起 來 、 墁 上 石 灰
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
最終更新: 2023-08-11
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
esta conclusión tal vez avala la opinión de que el statu quo de los procedimientos de la conferencia todavía no necesita reformarse y de que no es la razón por la que la conferencia se ha enredado hasta llegar a un punto muerto.
这一结论也许进一步说明了裁军谈判会议目前的程序尚无需改革,因为现有程序并不是本会议自缚手脚和陷入僵局的原因所在。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los españoles nos sentimos especialmente honrados con vuestra presencia y con el hecho de que hayáis elegido nuestra nación para debatir y aprobar un plan de acción que espero y deseo marque un hito histórico y sirva de referencia para la toma de decisiones futuras sobre los temas que vamos a tratar.
我们西班牙人看到特别荣幸的是,你们前来西班牙并选择在我们国家讨论和通过一个我希望是具有历史意义的行动计划,作为今后围绕我们将要讨论的问题作出决策的指南。
最終更新: 2023-08-11
使用頻度: 1
品質:
"'cuando hayáis entrado en la tierra y plantado toda clase de árboles frutales, dejaréis sus primeros frutos sin cosechar. por tres años no serán cosechados, y su fruto no se comerá
你 們 到 了 迦 南 地 、 栽 種 各 樣 結 果 子 的 樹 木 、 就 要 以 所 結 的 果 子 如 未 受 割 禮 的 一 樣 . 三 年 之 久 、 你 們 要 以 這 些 果 子 、 如 未 受 割 禮 的 、 是 不 可 喫 的
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a lo largo de los años, la conferencia de desarme se ha enredado en una maraña de debates de procedimiento, como lo reflejan los diferentes puntos de vista sobre la disyuntiva de iniciar negociaciones en primer lugar sobre una cuestión fundamental o entablar negociaciones simultáneas sobre las cuatro cuestiones fundamentales.
多年来裁军谈判会议一直在程序性辩论中纠缠不清。 在首先谈判一项核心议题,还是同时谈判全部四项核心议题这个问题上的不同意见就明确反映了这一点。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
si les invocáis, no oyen vuestra súplica y, aun si la oyeran, no os escucharían. el día de la resurrección renegarán de que les hayáis asociado a alá. y nadie te informará como quien está bien informado.
如果你们祈祷他们,他们听不见你们的祈祷;即便听见了,他们也不能答应你们;复活日,他们将否认你们曾以他们配真主。任何人不能象彻知者那样告诉你。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
- promoción del organismo de asesoramiento "solwodi " para mujeres extranjeras que han quedado enredadas en la trata de mujeres y la prostitución forzada (renania - palatinado)
设立solwodi咨询机构,帮助沦为贩卖妇女和强迫卖淫的受害者的外国妇女(莱茵兰-法尔茨)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています