プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hayáis emborrachado
hola
最終更新: 2023-06-08
使用頻度: 2
品質:
Él y sus abogados han entablado recurso.
他和他的律师提出上诉。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ya se ha entablado el procedimiento de extradición.
要求引渡的程序业已开始。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
este es el diálogo que hemos entablado hoy aquí.
这正是我们今天在这里进行的对话。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
hemos entablado diálogo con partidos islámicos democráticos.
我们同伊斯兰各民主党派进行了对话。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el gobierno también ha entablado la reforma del ejército.
34. 政府还对国民军进行了改革。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
como conclusión del diálogo entablado en kampala con el m23;
为完成与3::23运动在坎帕拉的会谈;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en seychelles se han entablado tres procedimientos desde enero de 2010.
在塞舌尔,2010年1月以来有三项起诉。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
hasta el momento se han entablado juicios contra siete acusados.
迄今有7名被告正式受到审讯。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el comité agradece también el diálogo franco entablado con la delegación.
委员会也赞赏与代表团的直率对话。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
algunos gobiernos han entablado un diálogo sobre políticas al máximo nivel.
一些国家政府已开始最高层的政策对话。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además, la iglesia católica había entablado un diálogo sano sobre el tema.
此外,还同天主教会就此问题进行了健康的对话。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
b) bosnia y herzegovina había entablado cooperación con otros países afectados.
波斯尼亚和黑塞哥维那与其他受影响国家开展了合作。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
cuando hayáis entrado en la tierra que jehovah os dará, como lo prometió, guardaréis este rito
日 後 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 、 就 要 守 這 禮
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sucederán siete años de carestía que agotarán lo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco que reserváis.
此后,将有七个荒年,来把你们所预备的麦子吃光了,只剩得你们所储藏的少量麦子。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
cuando hayáis cruzado el jordán, levantaréis en el monte ebal estas piedras que yo os mando hoy, y las recubriréis con cal
你 們 過 了 約 但 河 、 就 要 在 以 巴 路 山 上 照 我 今 日 所 吩 咐 的 、 將 這 些 石 頭 立 起 來 、 墁 上 石 灰
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
最終更新: 2023-08-11
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
mientras que quienes presenten una obra mala serán precipitados de cabeza en el fuego: «¿se os retribuye por algo que no hayáis cometido?»
作惡的人,將匍匐著投入火獄:「你們只受你們的行為的報酬。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: