プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la unmovic no tiene prueba alguna de que esto se haya llevado a cabo.
监核视委没有任何证据可以证实这一点。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
de ahí se desprende que no se haya llevado a cabo una evaluación en ese sentido.
所以,没有进行这样的评估。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
es irónico y lamentable que haya sido el mal del terrorismo lo que nos haya llevado a unirnos.
具有讽刺意义的是,而且在许多方面使人感到悲哀的是,邪恶的恐怖主义使我们团结起来。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
5.2 el autor pone en duda que se haya llevado a cabo una investigación minuciosa en este caso.
5.2 提交人不同意对本案进行了彻底调查的说法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en caso de que se haya llevado a cabo ese estudio, pregunta cuáles son las razones de esa disparidad.
如果克罗地亚进行过上述调查,那么造成上述现象的原因是什么?
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
no se trata de que la creación de este órgano haya llevado al fin de la guerra; no es así.
并非因为本机构的创立导致了战争的停止;本机构的创立没有导致战争的停止。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
me complace en gran medida que la elección del sr. ban se haya llevado a cabo de manera rápida y disciplinada.
我感到高兴的是,潘基文先生的当选提早而有序。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la recomendación 107 va más allá y aborda los derechos de partes concurrentes aun cuando no se haya llevado a cabo la debida negociación.
建议107更进一步,述及即使在没有正当转让的情况下竞合当事人的权利。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
con respecto a la violación marital, está tipificada como delito, pero no conoce ningún caso que se haya llevado ante los tribunales.
婚内强奸已被定为刑事犯罪,但她不知道法庭是否受理过此类案件。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
1. exponga a túnez a una declaración de guerra por los actos de hostilidad que haya llevado a cabo sin el consentimiento del gobierno;
1. 在未经政府同意的情况下采取敌意行动,致使他国对突尼斯宣战;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
65. el grupo observa que las personas que participaron en ese caso han permanecido encarceladas durante casi un año sin que se haya llevado a juicio su causa.
65. 小组指出,参与此案的人已被监禁近一年,但其案件仍未开审。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
que la conducta no haya estado justificada en razón del tratamiento médico, dental u hospitalario de esa persona o personas ni se haya llevado a cabo en su interés.
3. 行为不具有医学、牙医学或住院治疗这些人的理由,也不是为了其利益而进行的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
3. que la conducta no tenga justificación en un tratamiento médico o clínico de la persona o las personas afectadas ni se haya llevado a cabo con su genuino consentimiento.
3. 此种行为既不是出于对有关的一人或多人进行医疗或住院治疗的理由,也未获得其真正同意。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
3. que el experimento no se haya realizado con fines terapéuticos, no estuviera justificado por razones médicas ni se haya llevado a cabo en interés de la persona o personas.
3. 实验目的不在于治疗,而且缺乏医学理由,也不是为了这些人的利益而进行的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
a) la selección se haya llevado a cabo de conformidad con el proceso convenido y el supervisor directo haya formulado sus recomendaciones con arreglo a los criterios previamente establecidos;
(a) 甄选工作是否遵守商定的程序,各级管理人员是否依照商定的预定标准作出推荐;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no obstante, preocupa que la prestación de asistencia por parte del cicr haya fomentado la inactividad del gobierno, que había hecho poco, y lo haya llevado a hacer menos, si cabe.
然而,令人关切的问题是,这却使本来就做的很少的政府做的更少了。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
1. toda organización que haya llevado a cabo actividades terroristas será reconocida como organización terrorista y estará sujeta a disolución en virtud de la decisión de un kazyet (tribunal).
1. 开展恐怖活动的组织应被确定为恐怖组织,并依照法院判决予以解散。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el comité señala con preocupación el hecho de que el estado parte no haya llevado a cabo ninguna investigación cabal y efectiva sobre este caso (arts. 12, 13 y 14).
委员会关切的是,缔约国未能就这一案件进行充分和有效的调查(第12、第13和第14条)。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。