プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
he mantenido estrechas consultas con él.
我曾同他密切磋商共事。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
me he mantenido en contacto con las dos partes.
我与双方都保持着联系。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
desde entonces he mantenido extensas consultas sobre las propuestas.
我后来就这些提议进行了广泛协商。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
me he mantenido en contacto constante con los países que tienen influencia.
我一直在与具有影响力的国家保持接触。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
desde que estuve aquí el año pasado me he mantenido al corriente de sus actividades.
自我去年访问此地以来,我一直在获悉你们的活动情况。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
¡ciertamente en vano he mantenido puro mi corazón y he lavado mis manos en inocencia
我 實 在 徒 然 潔 淨 了 我 的 心 、 徒 然 洗 手 表 明 無 辜
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
durante el período que se examina, he mantenido contacto con todas las partes interesadas.
4. 在本报告所述期间,我与有关各方都取得了联系。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
he mantenido la práctica de mostrar mi proyecto de informe a representantes del gobierno de israel.
我保持一贯做法,把报告草稿送给以色列政府代表。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:
he mantenido la práctica de mostrar el borrador de mi informe a los representantes del gobierno de israel.
我保持一贯做法,把报告草稿送给以色列政府代表。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
estoy muy satisfecho de las conversaciones que he mantenido y espero con interés recibir a las demás delegaciones.
我很高兴与它们进行了会谈,并期待继续与其余代表团开展讨论。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
las intensas consultas que he mantenido durante el mes de junio me transmiten con claridad la misma sensación y convicción.
我在6月份进行的紧张磋商让我清楚感受到同样的激情和信念。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en mi calidad de presidente entrante, he mantenido el mayor número de contactos posible para escuchar sus puntos de vista.
当时作为候任主席,我尽可能广泛地听取各方的意见。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
asimismo, he mantenido la práctica de poner el proyecto de informe anual a disposición de los representantes del gobierno de israel.
我还按惯例向以色列政府的代表提供了年度报告的草稿。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
en apoyo de esos esfuerzos, he mantenido intercambios de opiniones periódicos con los jefes de organizaciones regionales sobre cuestiones de interés común.
183. 为了支持这些努力,我定期与各区域组织首长就共同关心的问题交换看法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
así pues, he mantenido informado al presidente entrante acerca de esta posible apertura con la esperanza de que quizá desee estudiar nuevamente sus consecuencias.
因此,我不断地向继任主席提出有关此潜在机会的咨询意见,期望他会进一步地探讨其影响。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en el día de ayer y hoy, he mantenido conversaciones en varias ocasiones con colin powell, otros ministros de relaciones exteriores y varios líderes políticos de haití.
昨天和今天我已同科林·鲍威尔、其他国家有关人员和若干海地政治领导人几度会谈。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
33. desde entonces he seguido los avances realizados gracias a las conversaciones que he mantenido con el personal directivo, en las que se ha tratado la cuestión en profundidad.
33. 自那时起,我一直通过与管理层的深入讨论监测进展情况。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
conozco bien el mecanismo y he mantenido muchas conversaciones en los estados unidos y en europa sobre esta cuestión, en las que he intentado persuadir a todo el mundo de que adopte posiciones ligeramente más moderadas.
我非常熟悉就此所涉的总体情况,而且我在美国和欧洲均就此问题举行过许多次会谈,力求劝说各位对如何解决这个问题,采取较为平和与温和的观点。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
como señalé en mi anterior informe, he mantenido la situación bajo un estrecho examen con miras a formular recomendaciones para velar por que el despliegue civil y militar de la monuc se ajuste a las tareas de su mandato.
如我上次报告所指出,我一直密切审查局势,以期提出建议,确保特派团的文职和军事部署与其授权任务相适应。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
de conformidad con el mandato establecido en el informe de la conferencia de desarme correspondiente a su período de sesiones de 2003, he celebrado consultas con diversas delegaciones y he mantenido contactos con la presidenta entrante, embajadora mohamed.
依照裁谈会2003年届会报告中规定的授权,我同各代表团进行了磋商,并同续任主席穆罕默德大使保持密切联系。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: