プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
apretado
紧凑
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
sí, pero el calendario es apretado
是,但时间表很紧
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
hemos dejado atrás un período muy apretado, que ha culminado con una cumbre importante.
我们度过了一个非常繁忙的时期,其最终结果是一次重要的首脑会议。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
también hemos de considerar que para este año tenemos un calendario de desarme muy apretado y cargado.
应对今年的裁军日程安排紧张而繁重这一事实给予注意。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
las naciones unidas tienen un programa apretado.
联合国的议程繁忙沉重。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
por esta razón, tenemos que seguir un programa muy apretado.
为此,我们都需要遵守紧张的日程表。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el presidente: esta mañana tenemos un apretado programa de trabajo.
主席(以西班牙语发言):今天上午我们的工作排得很满。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el calendario para la implantación es apretado y sigue habiendo riesgos importantes.
执行时间表紧迫,显著风险依然存在。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
por consiguiente, al tribunal le espera un calendario judicial muy apretado para el año 2001.
10. 因此,该法庭现在迎送2001年忙碌的司法日程。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
después del mes de junio, el calendario de actividades de las naciones unidas es muy apretado.
6月以后,联合国活动日历很拥挤。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
agradece a todos ellos que hayan accedido a reunirse con él a pesar de su apretado calendario.
他感谢上述人士同意拨冗会晤。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
b) sería otra tarea que vendría a añadirse a un programa de trabajo ya muy apretado;
(b) 这将是在现有的紧张的工作日程之外的额外负担;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el primer ministro no convocó la reunión de alto nivel de la comisión sobre cuestiones de género debido al apretado calendario del gobierno
鉴于政府的日程繁忙,总理没有召开高级别性别问题委员会会议
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
14. la mesa tiene ante sí un apretado programa, además de la elección de un candidato al cargo de director general.
除了选举总干事一职的候选人之外,主席团还面临一个繁忙的日程表。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a este respecto hizo notar que les aguardaba un programa de trabajo muy apretado entre períodos de sesiones, incluso algunas reuniones técnicas.
在这方面,他提到已排满的未来届会间工作日程表,其中包括一系列研讨会。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los estados miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.
时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见的精华。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
al mismo tiempo, el plazo previsto para la elección de la asamblea constituyente y, en consecuencia, para el despliegue de la unmin, es sumamente apretado.
与此同时,为制宪议会选举以及随后部署联尼特派团设想的时间表十分紧凑。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
en las intervenciones hemos escuchado una preocupación auténtica por la incertidumbre sobre las perspectivas de desarrollo de los más pobres y vulnerables del mundo, y también de los países donantes, que ahora se enfrentan a deudas crecientes y presupuestos apretados.
我们在发言中听到,有人对世界最贫困和最脆弱国家 -- -- 还有目前正面临债务日增和预算紧张状况的捐助国 -- -- 发展前景未卜深感关切。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
b) danilo lozano, a quien habrían llevado hasta un riachuelo y con una toalla le habrían apretado la boca y la nariz, mientras le vertían agua con una cantimplora hasta casi ahogarlo;
danilo lozano据说被人带到一条小溪里,被人用毛巾捂住他的嘴和鼻子,同时他们用水瓶往他身上浇水,直到他几乎淹死为止;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"cuando esté muy apretada en el embalaje/envasado, esa sustancia podrá tener un comportamiento explosivo.
"如在容器中受到过度限制,该物质可能会表现出具有爆炸性。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています