プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hubiéramos debatido
我们会讨论
最終更新: 2018-09-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.
我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
si lo hubiéramos revelado a uno no árabe
假若我把它降示一个非阿拉伯人,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
habría sido mejor si hubiéramos logrado más.
倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.
我们必定会乐意帮忙。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
hubiéramos deseado que ese instrumento fuera jurídicamente vinculante.
我们希望这项文书具有法律约束力。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
hubiéramos apreciado recibir mayor información sobre el resto.
如果提供了关于其它紧急状况的更多信息,我们本会不胜感激。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
parece que hubiéramos olvidado que toda negociación exige una transacción.
我们似乎已经忘记,谈判需要妥协。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
es ésta una declaración que hubiéramos deseado fervientemente que no fuese necesaria.
我们曾真诚地希望不必作此发言。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
hubiéramos preferido que se mantuviera el derecho de renuncia en el artículo 2.
我们本来希望第二条能够保留 "选择退出 "做法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
al reducir las tensiones, se liberan recursos que hubiéramos dedicado a armamentos.
紧张局势缓和了,我们就能腾出可能被转用到军备上的资源。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
hubiéramos deseado realizar el período de sesiones sustantivo de la comisión en este año 2002.
我们本来希望在今年、即2002年召开实质性会议。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
andorra lo comprende, porque sin ley no hubiéramos sobrevivido como país durante casi un milenio.
安道尔知道这一点,因为如果没有法律,我们作为一个国家就不可能存在将近一千年。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ahora podemos suministrar agua potable a más personas de lo que hubiéramos podido hacerlo en el pasado.
与过去相比,我们现在可以向更多的人提供清洁的饮用水。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
además, de diversas formas, eso es algo que hubiéramos esperado al observar el sistema financiero actual.
此外,从不同方面来讲,这是我们在当今金融体系中不难预见的。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
aunque apoyábamos y hubiéramos preferido un resultado más ambicioso, el consenso alcanzado presenta un avance significativo y sustantivo.
虽然我们主张并更希望取得更宏伟的成果,但谈判达成的共识已是对这一问题上的重大实质进展。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
asimismo, hubiéramos preferido mantener el compromiso alcanzado en el grupo de trabajo sobre el enfoque limitado en los artículos 2 y 11.
我们本来还希望保留工作组在第二条和第十一条中就有限度做法所达成的妥协。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
"nos lanzamos a aquella guerra y, en mi opinión, no creo que hubiéramos podido embarcarnos en una segunda.
"我们曾经发动了这样一次战争,但我不认为我们会再次发动这样一次战争。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a comienzos de 2002, las partes ya se habían enzarzado en una escalada de agresiones violentas, que se intensificó en los primeros meses del presente año.
截至2002年初,双方已陷入不断加速的暴力袭击周期之中。 今年头几个月,这一暴力周期更趋频繁。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: