プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hubiéramos debatido
我们会讨论
最終更新: 2018-09-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
"artículo 401 a (vetado) "
"第401a条 (被否决)。 "
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"articulo 401 b. (vetado) "
"第401b条 (被否决)。 "
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"artículo 390 d. (vetado). "
" "第390d条 (被否决)。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.
我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
si lo hubiéramos revelado a uno no árabe
假若我把它降示一个非阿拉伯人,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. inciso vetado por decreto 370/00
2. 第370/00号法令撤销了此款。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.
我们必定会乐意帮忙。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
hubiéramos deseado que ese instrumento fuera jurídicamente vinculante.
我们希望这项文书具有法律约束力。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
hubiéramos apreciado recibir mayor información sobre el resto.
如果提供了关于其它紧急状况的更多信息,我们本会不胜感激。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
parece que hubiéramos olvidado que toda negociación exige una transacción.
我们似乎已经忘记,谈判需要妥协。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
es ésta una declaración que hubiéramos deseado fervientemente que no fuese necesaria.
我们曾真诚地希望不必作此发言。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
cuando nombré un comandante fue vetado por la embajada de los estados unidos.
在我任命指挥官时,曾遭到美国使馆的否决。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
al reducir las tensiones, se liberan recursos que hubiéramos dedicado a armamentos.
紧张局势缓和了,我们就能腾出可能被转用到军备上的资源。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
el artículo 1, que modifica el código del trabajo, fue vetado por el presidente.
第1条对《劳动法》作了修订,被总统否决。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
andorra lo comprende, porque sin ley no hubiéramos sobrevivido como país durante casi un milenio.
安道尔知道这一点,因为如果没有法律,我们作为一个国家就不可能存在将近一千年。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ahora podemos suministrar agua potable a más personas de lo que hubiéramos podido hacerlo en el pasado.
与过去相比,我们现在可以向更多的人提供清洁的饮用水。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
además, de diversas formas, eso es algo que hubiéramos esperado al observar el sistema financiero actual.
此外,从不同方面来讲,这是我们在当今金融体系中不难预见的。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
aunque apoyábamos y hubiéramos preferido un resultado más ambicioso, el consenso alcanzado presenta un avance significativo y sustantivo.
虽然我们主张并更希望取得更宏伟的成果,但谈判达成的共识已是对这一问题上的重大实质进展。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: