検索ワード: hubiésemos envejecido (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

hubiésemos envejecido

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

envejecido

簡体字中国語

老化

最終更新: 2012-05-11
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.

簡体字中国語

这是我们60年前所无法想象的。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.

簡体字中国語

没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

aconteció que habiendo envejecido samuel, puso a sus hijos como jueces de israel

簡体字中国語

撒 母 耳 年 紀 老 邁 、 就 立 他 兒 子 作 以 色 列 的 士 師

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

en otros, el envejecido parque automotor produce un alto nivel de contaminación.

簡体字中国語

在其他国家,大量的老旧车辆造成了严重污染。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.

簡体字中国語

我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.

簡体字中国語

像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

el aumento de los recursos representa la sustitución y el mantenimiento del equipo envejecido de tecnología de la información.

簡体字中国語

18. 所增加资源用来更新与维修不断老化的信息技术设备。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

como resultado, la misión está operando con equipo envejecido, parte del cual necesita ser sustituido urgentemente.

簡体字中国語

结果是,特派团使用的设备已经陈旧,有些设备亟须更换。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

54. sin embargo, hay datos de que la sección de formación del programa ha envejecido y necesita adaptaciones.

簡体字中国語

54. 然而,有证据表明,方案的培训部分已经过时,需要更新。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.

簡体字中国語

要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

a) no se reemplazó ningún vehículo, por lo que la flota actual ha envejecido y ha acumulado un elevado kilometraje.

簡体字中国語

(a) 没有更换车辆,因此,目前车队已经老化,积累了高里程。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

el secretario general indica que la diferencia en esta partida obedece principalmente a la adquisición de vehículos de reemplazo y piezas de repuesto para el envejecido parque automotor de la misión.

簡体字中国語

秘书长表示,造成差异的主要原因是为特派团老化的车队购置替换车辆和备件。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.

簡体字中国語

假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

mi delegación estima que en el informe quedan excluidos muchos temas relevantes que hubiésemos esperado debatir en vista de su evidente importancia, entre ellos los relacionados con el consejo de seguridad y con cuestiones legales.

簡体字中国語

我国代表团认为,报告未提及我们本希望应讨论的许多重要问题。 这些问题显然是重要的,诸如与安全理事会和法律问题相关的问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

aunque hubiésemos preferido resolver la cuestión antes de la cumbre de septiembre, como lo recomendó el secretario general, simplemente sería un error confundir la falta de decisión con una falta de adelantos.

簡体字中国語

虽然我们也希望像秘书长建议的那样,在9月的首脑会议召开之前解决该问题,但如果把没有作出决定误认为是没有取得进展,那就完全错了。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

6.c.8 acero martensítico envejecido, utilizable en los sistemas incluidos en los artículos 1.a. o 19.a.1., y que tenga:

簡体字中国語

可用于1.a.或19.a.1.所述系统中的马氏体时效钢,具有所有以下特点:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

105. en los últimos años, al tiempo que ha envejecido la población, ha aumentado el porcentaje del presupuesto nacional asignado a la seguridad social y su carga en la economía nacional (véase el cuadro 11).

簡体字中国語

105. 近几年,随着人口老化,分配给社会保险的国民预算和国民经济的负担不断增加(见表11)。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,790,588,182 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK