プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
total trasladado
垃圾填埋总量
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el agente fue trasladado al hospital.
他被送往医院。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al llegar, fue trasladado al hospital.
抵达后,他被送进了医院。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el cadáver fue trasladado al hospital nur.
他的尸体被送到nur医院。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
trasladado a la sección de servicios generales
调动至总务科
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el cadáver fue trasladado al hospital yairud.
她的尸体被送往jayrud医院。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
[párrafo 19: trasladado al párrafo 15]
[第19段:移到第15段]
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
de 2005 a 2006: abogado trasladado a mauritania.
2005年-2006年: 迁至毛里塔尼亚的律师。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"... trasladado ilegalmente a una o más personas ... "
"...把一人或多人非法驱逐... "
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ejemplo 1: personal trasladado dentro de una empresa
实例1:公司内部调动
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.
没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
cálculo de costos estándar (trasladado de 3.5.2)
标准成本计算方法的用途和局限性
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
nuevo artículo 23 (trasladado desde el artículo suplementario a)
将新条款23(e)从补充条款a中去除
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: