プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
que se hubiera debatido.
至少我们应该进行一次讨论。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no se sabe que hubiera heridos.
未接到有人受伤的报告。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
no afirmamos que hubiera un consenso.
我们并不想说出现了共识。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no se informó de que hubiera víctimas.
没有接到伤亡情况的报告。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
sírvase facilitar estadísticas, si las hubiera.
如有,请提供统计数据。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
brl negó que hubiera habido tales demoras.
brl否认有任何延误。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
si las hubiera habido, las habría incluido.
如果有引号,我将把它们包含进来。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
no se informó de que hubiera habido heridos.
但没有接到伤亡报告。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
en caso que no los hubiera ¿están previstos?
如果没有,有无计划制定?
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
entretanto, era inevitable que hubiera algunas contradicciones;
与此同时,可能不可避免地出现一些不一致之处;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";
已经发生了一种 "攻击 ";
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
b) cuando la autorización transitoria hubiera expirado; o
(b) 暂住证业已过期;或
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
celebró que brunei darussalam hubiera eliminado la extrema pobreza.
它表示赞赏文莱达鲁萨兰国消除赤贫。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el ejército negó después categóricamente que hubiera habido malos tratos.
随后,军方断然否认虐待的报告。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
se consideraba especialmente cualquier valor que hubiera tenido fluctuaciones importantes.
对起伏大的任何股票都加以讨论。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 6
品質:
donde dice "hubiera alcanzado " debe decir "no hubiera alcanzado "
将年龄在刑事责任年龄上下改为不满刑事责任年龄
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
será extrañado y especialmente recordado como un hombre de bien que pudo convertir sus sueños en realidad para su pueblo.
人们将怀念他,尤其是将之视为伟人而缅怀他,因为他为人民谋福利,将他的梦想变成了现实。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el tribunal contencioso-administrativo consideró que el proceso de selección había sido discriminatorio y había extrañado una violación de los derechos del demandante
争议法庭认定,甄选程序存在歧视,侵害了申请人的权利
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
4. el sr. amor se manifiesta extrañado de que no aparezca en el documento que se examina un nuevo párrafo que en la ocasión anterior él propuso que se agregase al texto con el número 9 bis.
4. amor先生说,他曾经提出的一个新段落,即第9段之二,没有出现在审议文件中,这令他感到意外。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: