検索ワード: hubiera firmado (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

hubiera firmado

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

la cncdh también deploró que francia no hubiera firmado ese tratado.

簡体字中国語

国家人权咨询委员会也对法国没有签署该协定感到遗憾。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

40. irlanda celebró que mozambique hubiera firmado y ratificado muchos instrumentos internacionales.

簡体字中国語

40. 爱尔兰欢迎莫桑比克签署和批准许多国际文书。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el hecho de que magma no hubiera firmado el sometimiento a arbitraje no podía invalidar el acuerdo.

簡体字中国語

magma公司未能签署仲裁协议书并不影响该协议。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si hubiera un proceso por incumplimiento de contrato, sería necesario saber exactamente lo que se ha firmado.

簡体字中国語

如果因违反合同而提起诉讼,就有必要了解确已签署的内容。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aceptaron estudiar nuestra petición de actuar como si se hubiera firmado el protocolo humanitario acordado en abuja.

簡体字中国語

他们同意考虑我们的要求,即假定在阿布贾商定的人道主义问题议定书已经签署而采取行动。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

considerara el caso hipotético de un tratado celebrado entre dos estados que hubiera sido firmado y ratificado por ambas partes.

簡体字中国語

审议两国间条约已由双方签署并批准的假设情况。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

53. grecia celebro que armenia hubiera firmado la crpd y su protocolo facultativo, la ced y el op-icescr.

簡体字中国語

53. 希腊欢迎亚美尼亚签署了《残疾人权利公约》及其《任择议定书》、《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》和《经济、社会、文化权利国际公约任择议定书》》。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el comité señala que si la autora hubiera cedido a las presiones y firmado ese documento, no habría podido demandar a su empleador.

簡体字中国語

委员会指出,一旦她在逼迫之下屈从签了字,那么她就再也别想状告雇主了。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

nueva zelandia se congratuló de que noruega hubiera firmado la convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y formuló una recomendación al respecto.

簡体字中国語

新西兰欣见挪威签署了《残疾人权利公约》,并提出了一条相关建议。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cabe observar que una solicitud de extradición presentada por un país que no es miembro del commonwealth se considerará únicamente si este país hubiera firmado un tratado de extradición con seychelles.

簡体字中国語

应指出,在非英联邦国家提出引渡请求时,除非该国同塞舌尔签署了引渡条约才能满足其请求。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

55. mauricio señaló la participación de burkina faso en el mecanismo de examen entre los propios países africanos y el hecho de que hubiera firmado la declaración de bamako.

簡体字中国語

55. 毛里求斯指出布基纳法索参加了非洲同行审议机制,并签署了《巴马科宣言》。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

56. chipre acogió con agrado que armenia hubiera firmado el estatuto de roma de la corte penal internacional y la convención sobre la prevención y la sanción del delito de genocidio.

簡体字中国語

56. 塞浦路斯高兴地注意到,亚美尼亚签署了《国际刑事法院罗马规约》和《防止及惩治灭绝种族罪公约》。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el 25 de mayo el protocolo facultativo fue aprobado por la asamblea general y el 5 de junio se declaró abierto a la firma de todo estado que hubiera firmado o ratificado la convención sobre los derechos del niño.

簡体字中国語

5月25日,大会通过了这项任择议定书,6月5日议定书开放供或未签署或未批准《儿童权利公约》的所有国家签署和批准。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al mismo tiempo, valoró los esfuerzos desplegados para subsanar esta situación y celebró también que nauru hubiera firmado la convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.

簡体字中国語

与此同时,匈牙利赞赏为制止这一局势所作的努力,并且欢迎瑙鲁已经签署了《消除对妇女一切形式歧视公约》。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

30. el 8 de mayo de 2002, el relator especial publicó otro comunicado de prensa en el que expresaba su gran preocupación ante el hecho de que el gobierno de los estados unidos no hubiera firmado el estatuto de roma.

簡体字中国語

30. 2002年5月8日,特别报告员再度向新闻界发表声明,表示他对美国政府争取 "拒签 "《罗马规约》的行动表示深切关注。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

26. la república checa celebró que el gabón hubiera firmado el protocolo facultativo de la convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y recomendó que lo ratificara en un futuro próximo.

簡体字中国語

26. 捷克共和国表示欢迎加蓬签署《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》(《禁止酷刑公约》)的任择议定书,并建议尽快予以批准。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

126. la comisión acogió con beneplácito que en julio de 2011 el instituto coreano de investigaciones aeroespaciales hubiera firmado la carta internacional sobre el espacio y los grandes desastres y hubiera comenzado a suministrar imágenes obtenidas por satélite para apoyar las actividades de la carta.

簡体字中国語

126. 委员会欢迎韩国航空航天研究所2011年7月加入《空间与重大灾害问题国际宪章》,并正在提供卫星图像支持《宪章》的活动。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el tribunal no justificó de qué forma el hecho de que el autor no hubiera firmado dicho contrato afectaba negativamente el respeto a los derechos o a la reputación de los demás, o la protección de la seguridad nacional, el orden público o la salud o la moral públicas.

簡体字中国語

法庭未明确提交人若不签订这样的契约会如何不利地贬损对他人权利或声誉的尊重,有损于国家安全或公共秩序,乃至对公众健康和道德的保护;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

57. se observó que lo que podría anularse sería la decisión de seleccionar la oferta ganadora o el contrato de adjudicación, si ya se hubiera firmado, y que la legislación de distintos estados podía restringir la capacidad del órgano administrativo para anular el contrato adjudicado.

簡体字中国語

57. 据指出,所作废除可以是指关于选定中标投标书的采购决定或已开始执行的采购合同,不同国家的法律可能限制行政机构废除采购合同的能力。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

173. inter sea explica que el comprador del cargamento (por lo general una refinería de petróleo o comerciante de crudo) solía contratarlo mediante una solicitud enviada por télex y sin que se hubiera firmado previamente un contrato ni orden de trabajo en regla.

簡体字中国語

173. inter sea解释说,一般是货物买方(通常是炼油厂或原油贸易商)发来电传提出请求,而不是首先签订书面合同或工作单。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,799,705,163 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK