プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a) los superávits o déficits que resten una vez liquidadas las obligaciones imputadas a proyectos terminados a los efectos financieros se acreditarán o cargarán a la cuenta del unfpa en la partida ingresos varios o a otros fondos administrados por el unfpa de los que se hubieran derivado los superávits o los déficits.
(a) 记入财务上已结清的项目的债务清理节余/亏绌应贷记/借记人口基金账户杂项收入或该节余/亏绌所属人口基金管理的其他基金。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
así pues, puede que en determinado tratado se impongan obligaciones a un estado, pero que se defina el "estado " a esos efectos de manera que se deriven consecuencias diferentes de las que hubieran derivado de las normas de atribución de la primera parte del capítulo ii.
因此,某一条约会规定一国须承担义务,但为该目的界定 "国家 "的方式会产生有别于否则可根据第一部分第二章的归属规则所产生的后果。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
c) los superávits o déficits que resten una vez liquidadas las obligaciones imputadas a proyectos finalizados a los efectos financieros se acreditarán o cargarán a la cuenta de onu-mujeres en la partida de ingresos varios o a otros fondos administrados por onu-mujeres de los que se hubieran derivado los superávits o los déficits.
(c) 记入财务上已结清的项目的债务清理节余/亏绌应贷记/借记妇女署账户 "杂项收入 "或该节余/亏绌所属妇女署经管的其他基金。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
c) i) después de la finalización financiera de un proyecto, todo superávit restante una vez liquida las obligaciones del proyecto, se reembolsará al donante o se acreditará a la cuenta de onu-mujeres en la partida de ingresos varios o a otros fondos administrados por onu-mujeres de los que se hubieran derivado los superávits.
(c) ㈠ 在项目财务结清、债务清偿后,应将项目所剩的任何余款返还给捐助方或贷记入妇女署账户 "杂项收入 "或贷记入该结余所属妇女署经管的其他资源。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。