プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
resultados (si los hubiere)
审理结果(如果有)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
sitio web (si lo hubiere):
网站(若有的话):
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
otros, si los hubiere, favor describir:
其他(如有,请说明):
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
i) los nuevos resultados disponibles (si los hubiere);
㈠ 新的可用结果(如果有的话);
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
edificios completos de diez o más pisos se habían derrumbado por completo.
许多十层以上高楼全部夷为平地。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
persona de contacto (si la hubiere) (sr./sra.):
联系人 (如有): (先生/女士)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
países con una población multiétnica y largas tradiciones históricas se han derrumbado por conflictos étnicos.
有着多民族人口和更长历史的国家曾因为族裔冲突而解体。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
la infraestructura y los servicios sociales se han derrumbado básicamente por la falta de recursos para su mantenimiento.
由于缺乏进行维修的资源,社会服务和基础设施已大都崩溃。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
ello ha hecho que el valor de la moneda fuera del país se haya derrumbado y haya caído su poder adquisitivo.
为此国家不得不利用当地货币为伊拉克的进口货物提供资金,致使这一货币在伊拉克境外贬值和削弱了其购买力。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el sistema de los talibanes ha quedado derrumbado y en gran medida se ha destruido la red de al-qaida.
塔利班制度已在那里崩溃,卡伊达网络已基本摧毁。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
estos son logros notables para un país que está saliendo de una situación de total anarquía y cuyas instituciones estatales e infraestructura se habían derrumbado.
78. 对于一个刚刚摆脱完全没有法制、国家机构和基础设施瘫痪的国家,这些是重大的成就。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el conflicto en somalia continúa y el sistema de gobierno, incluidas las instituciones judiciales y de ejecución de la ley, se ha derrumbado.
索马里正处于冲突之中,而政府体制,包括司法体制和执法机构业已崩溃。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
cuando regresé a nuestra oficina, se me informó que los equipos de búsqueda y rescate habían ubicado a aproximadamente 40 personas en el derrumbado supermercado del caribe.
"当我回到我们的办公室的时候,得知搜救人员在倒塌的加勒比海超市发现了大约40个人。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en particular, observa que en dura europos, qasr al hayr este y resafé, se han derrumbado construcciones cubriendo los sitios de gran cantidad de escombros.
特别是,小组注意到,在杜拉欧罗普斯、东海尔堡和鲁萨费,建筑物坍塌,在遗址上留下了大量碎片。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el actual proyecto de creación de instituciones mundiales podría derrumbarse (como se han derrumbado los proyectos de creación de instituciones nacionales en ciertos territorios).
现有的全球机构建设项目可能落空(正如国家机构建设项目已在某些地方落空一样)。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
33. la opc indicó que existía una jurisdicción de menores y un centro de detención para menores de sexo masculino que, tras haberse derrumbado, estaba en vías de reconstrucción y ampliación.
33. 公民保护办公室报告指出,海地设有未成年人法院系统和一所男童拘留中心,该中心在倒塌后得到了重建和扩建。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
32. en 2011 el equipo de las naciones unidas en el país observó que muchas personas se habían fugado de prisión tras el terremoto de 2010 y que la capacidad de admisión de reclusos había quedado disminuida pues muchos centros de detención se habían derrumbado o habían quedado dañados.
44 32. 2011年,unct指出,在2010年地震之后,许多囚犯越狱;由于许多拘留设施遭到破坏或者毁坏,拘留能力也因此下降。 45
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
agregó que uno de los sobrevivientes había informado a los equipos que trabajaban en el campamento de que había encontrado los cuerpos de cuatro mártires, y les mostró el emplazamiento con precisión, indicando que las palas mecánicas habían derrumbado las casas sobre los mártires una vez que habían muerto.
他还说,一位幸存者告诉在难民营中工作的救援人员,他发现了四具烈士尸体,并准确地指明了所在方位,而且说烈士一死铲车就推倒了房屋。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en una escuela de la localidad, se informó a la comisión de que 37 civiles habían buscado refugio en ella y que el edificio se había derrumbado; algunos sufrieron heridas y un hombre y una mujer de edades avanzadas fueron encontrados bajo los escombros al final de la guerra.
委员会被告知,在城里的一所学校,有37名平民在避难,建筑物在他们周围倒塌;一些人受伤,战争结束时发现一名男性老年人和一名女性老年人被埋在碎石下。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: