プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
resultados (si los hubiere)
审理结果(如果有)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
sitio web (si lo hubiere):
网站(若有的话):
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
otros, si los hubiere, favor describir:
其他(如有,请说明):
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
:: si hubiere razones para considerar que la transferencia:
* 如果有理由认为转让将:
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
i) los nuevos resultados disponibles (si los hubiere);
㈠ 新的可用结果(如果有的话);
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
alá ha maldecido a los infieles y les ha preparado fuego de la gehena,
真主确已弃绝不信道者,并为他们预备烈火。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
persona de contacto (si la hubiere) (sr./sra.):
联系人 (如有): (先生/女士)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
a ésos son a quienes alá ha maldecido, y no encontrarás quien auxilie a quien alá maldiga.
这等人,是真主所弃绝的;真主弃绝谁,你绝不能为谁发现他有任何援助者。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a los que molestan a alá y a su enviado, alá les ha maldecido en la vida de acá y en la otra y les ha preparado un castigo humillante.
誹謗真主和使者的人,真主在今世和後世必棄絕他們,並為他們預備凌辱的刑罰。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
como jeremías y job en la biblia, podríamos haber llorado y maldecido los días dominados por la injusticia y la violencia; podríamos haber optado por la venganza.
如同圣经中的耶利米和约伯一样,我们本可以大声疾呼和谩骂非正义和暴力统治的天日。 我们本可以选择报复。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
"cuando alguna persona maldiga a su padre o a su madre, morirá irremisiblemente. ha maldecido a su padre o a su madre; su sangre será sobre ella
凡 咒 罵 父 母 的 、 總 要 治 死 他 、 他 咒 罵 了 父 母 、 他 的 罪 要 歸 到 他 身 上 。 〔 罪 原 文 作 血 本 章 同
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
si no escucháis y no tomáis a pecho el honrar mi nombre, enviaré la maldición sobre vosotros y maldeciré vuestras bendiciones, ha dicho jehovah de los ejércitos. y las he maldecido ya, porque vosotros nada tomáis a pecho
萬 軍 之 耶 和 華 說 、 你 們 若 不 聽 從 、 也 不 放 在 心 上 、 將 榮 耀 歸 與 我 的 名 、 我 就 使 咒 詛 臨 到 你 們 、 使 你 們 的 福 分 變 為 咒 詛 . 因 你 們 不 把 誡 命 放 在 心 上 、 我 已 經 咒 詛 你 們 了
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
haced que se sienten frente a él dos hombres perversos para que testifiquen contra él diciendo: "¡tú has maldecido a dios y al rey!" entonces sacadlo y apedreadlo, y que muera
又 叫 兩 個 匪 徒 坐 在 拿 伯 對 面 、 作 見 證 告 他 說 、 你 謗 瀆 神 和 王 了 . 隨 後 就 把 他 拉 出 去 用 石 頭 打 死
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 6
品質: