プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
resultados (si los hubiere)
审理结果(如果有)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
sitio web (si lo hubiere):
网站(若有的话):
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
otros, si los hubiere, favor describir:
其他(如有,请说明):
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
:: si hubiere razones para considerar que la transferencia:
* 如果有理由认为转让将:
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
i) los nuevos resultados disponibles (si los hubiere);
㈠ 新的可用结果(如果有的话);
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
burundi se siente tranquilizado y protegido por la presencia de la comisión.
由于委员会的存在,布隆迪重新树立了信心并感觉受到保护。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
estoy profundamente agradecido por sus esfuerzos, que han tranquilizado e inspirado a todos.
彼得,你的努力让每一个人放心并激励了每一个人,我对你的努力深为感激。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
nos hubiera tranquilizado haber visto alguna indicación de que éstas se tuvieron en cuenta.
如果表示曾经考虑到这些观点和建议,将使人感到放心。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
en ocasiones me he tranquilizado a mí mismo diciéndome que la conferencia cumplía su cometido con arreglo a la realidad imperante en las relaciones internacionales.
我时不时地自我安慰:在国际关系的现实所限制的条件下,本会议确实在履行赋予它的使命。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
si bien la situación en juba se ha tranquilizado en alguna medida, la capital sigue siendo vulnerable a la posible desestabilización que podrían ocasionar algunos reductos de fuerzas antigubernamentales que permanecen en las cercanías.
16. 虽然朱巴的局势有所稳定,但首府仍然很脆弱,附近余留的小股反政府部队可能会破坏稳定。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en el resumen del informe de la junta, la comisión consultiva observa que ha tranquilizado en la junta el reconocimiento por parte de la administración de los problemas y las deficiencias detectados y su compromiso con diversas medidas, muchas de las cuales ya se han aplicado o se están aplicando.
21. 在审计委员会报告摘要中,行预咨委会注意到,审计委员会对管理当局公开承认查明的问题和缺陷并承诺采取一系列行动感动放心,其中许多行动已经或正在得到落实。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 6
品質: