検索ワード: hubiere utilizado (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

hubiere utilizado

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

no había indicios de que ninguna de esas instalaciones se hubiera utilizado recientemente.

簡体字中国語

这些阵地都没有最近被使用的痕迹。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si se hubiera utilizado ese contrato se habrían ahorrado más de 250.000 dólares anuales.

簡体字中国語

使用这种合同本可每年节省超过250 000美元。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

hubiera sido muy conveniente que se aportaran referencias a las publicaciones en las que se han utilizado los materiales.

簡体字中国語

报告最好能列出曾经使用过资料的出版物清单。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cuando se hubiera utilizado totalmente ese conjunto de trabajadores, la calidad de los servicios podría resentirse.

簡体字中国語

除非充分利用这些人员,服务质量将会下降。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el iraq ha declarado la producción de 340 litros de ese agente pero ha negado que se hubiera utilizado para fabricar armas.

簡体字中国語

伊拉克申报说,已生产了这种战剂340立升,但否认已用于武器。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

durante este programa, el autor no mencionó que hubiera utilizado expresiones críticas contra el gobierno de la república democrática del congo.

簡体字中国語

他在这一节目中,他未声称发表过批评刚果民主共和国政府的言论。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a la junta le preocupaba que se hubiera utilizado la misma entidad aseguradora durante más de 20 años sin que se hubiera realizado ninguna licitación en todo ese tiempo.

簡体字中国語

373. 审计委员会还关切的是,同一保险实体可能用了20多年,而其间没有开展竞标。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a este respecto, los estados miembros de la unión europea habrían preferido que en el decimoquinto párrafo del preámbulo se hubiera utilizado un lenguaje más equilibrado.

簡体字中国語

在这方面,欧洲联盟成员国更希望序言部分第15段采用更为均衡的措词。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aunque israel negó inicialmente que hubiera utilizado fósforo blanco en la ofensiva, más tarde admitió haberlo hecho, pero rechazó que se tratara de un uso ilícito.

簡体字中国語

以色列一开始否认在进攻中使用了白磷炸弹,后来承认使用了这种炸弹,不过否认是非法使用。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el avión se consideraba un regalo hecho al presidente de gambia y no a baba jobe, y las autoridades de gambia tampoco sabían que se hubiera utilizado en un caso de fraude en la república centroafricana.

簡体字中国語

这架飞机是赠给冈比亚总统的礼物,不是给baba jobe 的,冈比亚当局不知道这架飞机卷入了中非共和国的一件欺骗案。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

34. se expresaron dudas en cuanto a la conveniencia de que se hubiera utilizado únicamente el preámbulo de la resolución sobre los principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre como modelo para el preámbulo del documento de trabajo.

簡体字中国語

34. 有人表示疑问,该工作文件的序言部分是否应完全以《关于在外层空间使用核动力源的原则》的序言作为模式。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunos miembros no estuvieron de acuerdo: si había una manera lícita de lograr un determinado resultado, el hecho de que el estado demandado no la hubiera utilizado no bastaba para eximirlo de la obligación de restitución.

簡体字中国語

一些委员表示不同意:如果有合法的方式可以获得某一项结果,那么被告国没有利用这一方式这一事实本身并没有免除其恢复原状的义务。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

123. el artículo 103 del código penal de la república de serbia dispone pena de prisión de por lo menos cinco años para quien perpetre el acto delictivo básico de violación, si se hubiere utilizado coerción para tener relaciones sexuales con una mujer, empleando fuerza o amenaza de atacar directamente la vida o su cuerpo, contra una persona menor de edad si la perpetración de ese acto hubiere conllevado la muerte.

簡体字中国語

123. 《塞尔维亚刑法》第103条规定,如果用暴力或威胁直接攻击生命或身体强迫与未成年女性发生性关系,或者由于罪犯的此类行为造成受害者死亡,凡有该种基本的强奸罪行的罪犯将被判处五年以上监禁。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

145. se expresó la opinión de que las herramientas de traducción en línea existentes no eran adecuadas y que el tercero neutral o el administrador de servicios odr deberían elegir un idioma común para el procedimiento, como, por ejemplo, el que se hubiera utilizado en la operación.

簡体字中国語

145. 另一项意见认为,现有的网上翻译工具并不合适,中立人或网上解决管理人应当选择拟使用的共同语言,如交易使用的语言。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

109. el gobierno expresó también su preocupación por que el relator especial hubiera utilizado las palabras "testimonios orales " para referirse a las denuncias antes descritas, pues no estaba claro si las declaraciones de las personas entrevistadas habían sido hechas bajo juramento.

簡体字中国語

109. 政府还对特别报告员用 "口头证词 "一词来指上述指称表示关注,因为它不知道他所会见的人作陈述时是否宣过誓。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,030,631,759 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK