プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hubieren entendido
会明白
最終更新: 2020-12-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
extradición de personas que hubieren cometido un delito
罪犯的引渡
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:
1. 发现新证据,该新证据:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren
涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;
(a) 曾用于犯罪的资产;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.
3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
b. atribuir la violencia a quien o quienes la hubieren generado;
b. 将暴力行为的施暴者确定为有罪;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
queda prohibido el matrimonio entre contrayentes que no hubieren cumplido aún esas edades.
禁止不满法定年龄结婚。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.
1. 被宣判有攻击他人罪的人;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) que hubieren sido concebidos para ser utilizados en la comisión de un delito;
(b) 已设计用于犯罪的资产;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;
- 违反结婚的条件和程序;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) prevé la recuperación de la ciudadanía jamaiquina por las personas que hubieren renunciado a ella;
(a) 规定已放弃牙买加公民资格的人重新取得这种资格的条件
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
- que hubiere proporcionado intencionalmente datos falsos que hubieren contribuido a que se le concediera la condición de refugiado.
- 如果他蓄意提供作为其取得难民地位理由的虚假资料。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
además, decide invitar a los estados que hubieren establecido misiones diplomáticas en al-quds a que las retiren.
还决定请那些在圣城设立了外交使团的国家撤走这些使团。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
- cuyas circunstancias, que hubieren servido de base para la concesión de la condición de refugiado, ya no existieren.
- 导致其被准予难民地位的情况已经不复存在。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
además, una sociedad libre no puede existir si el pueblo no está en condiciones de ser educado y, más adelante, empoderado.
另外,如果人们不具备接受教育及增强权能的条件,自由社会也无从谈起。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
- definir las principales esferas en las que las mujeres analfabetas árabes precisan asistencia para integrarse efectivamente en su entorno y convertirse en personas social y económicamente empoderadas.
- 查明阿拉伯文盲妇女在有效融入所处环境并在增强经济和社会权能方面最需要得到帮助的领域。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: