プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hubiese alarmado
会惊慌的
最終更新: 2022-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
deberían dar cabida a la participación de entidades subnacionales, si las hubiese, y establecerse con carácter permanente.
这种机制结构应允许已存在的次级国家实体参与并应建立在长期的基础上。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
las anotaciones policiales indican que se recogieron únicamente 23 elementos de prueba, en un caso en el que normalmente habría cabido esperar que hubiese miles.
警方的记录显示,在这个原本有望收集到数千件证据的案件中,仅收集到23件证据。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
habría cabido esperar que el ministerio de relaciones exteriores de suecia o uno de sus departamentos hubiese estudiado el documento a fin de entender el punto de vista del iraq.
如果瑞典外交部或该部有关司事先认真地研究了这份文件,本可以了解伊拉克的观点。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
en general, las pruebas no eran en absoluto lo que habría cabido esperar si la presencia de etiopía allí en el período anterior hubiese sido tan considerable como afirma ahora etiopía.
总而言之,如果埃塞俄比亚于此案之前在这个地区的存在确如该国现在宣称的那样重要,可以提出的证据绝不止此。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
una declaración daría a los estados la flexibilidad necesaria para incluir una gama de cuestiones más amplia que la que tendría cabida en una convención y evitaría la necesidad de debatir si sus disposiciones podrían invocarse respecto de un estado que no hubiese participado en su adopción.
一个宣言使各国具有足够的灵活性以包括种类更多的问题,肯定比采用公约形式所能包括的问题种类更多,并且使得不必就公约条款是否能对那些未参与通过公约的国家援用问题进行讨论。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
* política sobre creencias y dirigida a dar cabida a las prácticas religiosas (1996);
信仰和宗教仪式通融政策(1996年);
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: