プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hubiese alarmado
会惊慌的
最終更新: 2022-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
habría sido más eficaz si se hubiese centrado en menos asuntos.
如果该方案集中在较少的问题上,可能更有效力。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.
* 不管年龄要求如何,已缴费40年。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
como estado recién independizado, kazajstán desea contribuir a la armonía y estabilidad mundial.
作为一个新独立的国家,哈萨克斯坦希望对全球和谐与稳定作出贡献。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
también era necesario que en la secretaría hubiese "sangre nueva " y promociones.
秘书处内部需要 "新鲜血液 "和晋升。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ahora que los países africanos se han independizado, constituyen más de un cuarto de los miembros de las naciones unidas.
现在,非洲各国已实现独立,它们代表着联合国四分之一以上的成员。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
c) los hijos de entre 15 y18 años de edad deben de ser solteros y no haberse independizado del solicitante;
15-18岁未成年子女应未婚,生活上不独立于赡养方;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
además, la búsqueda de la modernización y el desarrollo por los países que se habían independizado recientemente aumentó el atractivo del modelo socialista.
另外,新独立的国家寻求现代化和发展,也加强了社会主义模式的吸引力。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
cuando se aprobó la declaración y la plataforma de acción de beijing en 1995, azerbaiyán solo hacía cuatro años que se había independizado de la unión soviética.
1995年《北京宣言和行动纲要》发布之时,阿塞拜疆仅从苏联独立出来四年。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: