プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sí, nos hemos acercado.
是的,我们的联系已变得更为密切。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
cuando el jardín sea acercado,
当乐园被送近的时候,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
el mundo se ha acercado tanto.
世界现在已变得如此亲密。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el jardín será acercado a quienes hayan temido a alá
乐园将被带到敬畏者的附近。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
nos hemos acercado al 20° aniversario de nuestra independencia.
我国即将独立20周年。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
porque mi alma está harta de males, y mi vida se ha acercado al seol
因 為 我 心 裡 滿 了 患 難 、 我 的 性 命 臨 近 陰 間
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
la globalización nos ha acercado y nos ha hecho conscientes de la diversidad religiosa y cultural.
全球化拉近了我们所有人之间的距离,并使我们认识到宗教和文化的多样性。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el observador del reino unido dijo que esa ong no se había acercado al gobierno de su país.
联合王国的观察员说,这个非政府组织没有找过他的政府。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
pero estos sufrimientos nos han acercado aún más unos a otros y nos han obligado a revisar muchos valores.
但是,这样的苦难使我们更加团结,并促使我们对很多问题进行重新评估。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
desde la entrada en vigor, el número de víctimas anuales no se ha acercado en absoluto a esas cifras.
《公约》生效之后,每年记录的伤亡率远低于此数。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
creemos que este órgano se ha acercado más que nunca en mucho tiempo a la creación del consenso sobre su labor sustantiva.
我们认为,这是本机构长时期以来就其实质性工作最接近于建立起协商一致的提案。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en nuestra opinión, el enfoque aplicado por la presidencia del grupo de expertos gubernamentales no nos ha acercado a ningún resultado aceptable.
我们认为,政府专家组主席采取的办法没有让我们更加接近一个可接受的结果。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
aunque los puntos de vista se han acercado, aún subsisten desacuerdos, por lo que no cabe esperar que se logre un consenso.
虽然观点接近,分歧依然存在,因此无望达成协商一致意见。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al parecer, los niños se habían acercado para pedir sobras de comida y los soldados asumieron erróneamente que su intención era lanzar granadas contra ellos.
据报道这两名男孩走近部队索要剩余食物,但士兵误以为两名男孩要发射榴弹。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el acnudh recibió información que indicaba que la víctima era conocida de las fdi, debido a su detención a mediados de septiembre, cuando se había acercado a la valla.
人权高专办得到信息指出,以色列国防部队知道该名受害者,因为在9月中他曾因接近围墙而被拘留。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
de hecho, la comisión de desarme mantuvo debates difíciles, pero sustantivos, que nos han acercado un paso más a la celebración de un período de sesiones exitoso el año próximo.
实际上,裁军审议委员会进行了艰难但却是实质性的辩论,使我们更加接近于明年届会的成功。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
por primera vez en la historia de liberia, el gobierno dirigido por la presidenta johnson sirleaf, ha acercado efectivamente el gobierno al pueblo celebrando periódicamente reuniones de gabinete en los distintos condados.
由约翰逊-瑟利夫总统领导的政府以在各州定期召开内阁会议,首次在利比里亚历史上实际让人民参与治理。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
6. el sr. mapuranga (zimbabwe) dice que el proceso de mundialización que ha acercado a las economías del mundo ha beneficiado sólo a unos pocos países.
6. mapuranga先生(津巴布韦)说,全球化进程使世界各国的经济更密切相关,但受益的只是几个国家。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
'aun el polvo de vuestra ciudad que se ha pegado a nuestros pies, lo sacudimos contra vosotros. pero sabed esto: que el reino de dios se ha acercado.
說 、 就 是 你 們 城 裡 的 塵 土 、 粘 在 我 們 的 腳 上 、 我 們 也 當 著 你 們 擦 去 . 雖 然 如 此 、 你 們 該 知 道 神 的 國 臨 近 了
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hubiese alarmado
会惊慌的
最終更新: 2022-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照: