プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hubimos embeleñado
我们将有embelelado
最終更新: 2020-06-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
%s ha dejado %s
%s 离开了 %s
最終更新: 2012-11-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
dejado para implementación heredada
用于继承支持而保留
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
b. tema dejado en suspenso
b. 暂时搁置的议程项目 12
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 10
品質:
参照:
apodo ha dejado el canalcomment
昵称离开了频道comment
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) tema dejado en suspenso;
暂时搁置的议程项目;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
ha dejado de ser responsabilidad del pnud
开发计划署不再负责
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ellos nos han dejado un legado.
他们为我们留下了一笔遗产。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
b. tema del programa dejado en suspenso
b. 暂时搁置的议程项目
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(tema del programa dejado en suspenso)
(暂时搁置的议程项目)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
%1 ha dejado este canal (%2).
% 1 已经离开了此频道 (% 2) 。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
(tema 10 del programa dejado en suspenso)
(议程项目10暂时搁置)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
este artículo se ha dejado en blanco deliberadamente.
此类故意留白。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
la corte ha dejado suficientemente claro ese aspecto.
法院非常清楚地表明了这一点。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
aparentemente, tras el interrogatorio, fue dejado en libertad.
据称他受到质询,随后被释放。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
(tema 4 b) del programa dejado en suspenso)
(议程项目4(b)暂时搁置)
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 7
品質:
参照:
además, muchas solicitudes se habían dejado en suspenso.
有大批申请被搁置。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
al hacerlo, hemos dejado abierta la puerta del diálogo.
在此过程中,我们始终敞开对话的大门。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
el conflicto también había dejado varios niños muertos o heridos;
冲突还造成儿童死伤;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
viii. tema en suspenso (tema 8 del programa dejado en suspenso) 25
八、暂时搁置的议程项目(议程项目8暂时搁置) 27
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: