検索ワード: incurriendo (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

incurriendo

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

:: si la empresa sigue incurriendo en irregularidades, se le revoca la concesión.

簡体字中国語

* 如果该公司继续违规,将吊销特许

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

con ello, estamos incurriendo en un peligroso precedente, que tiene las siguientes consecuencias.

簡体字中国語

这样一来,我们就会树立一个危险的先例,造成以下后果。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el gobierno de túnez destacó que los organismos tunecinos estaban incurriendo en gastos elevados por la presencia de las aeronaves.

簡体字中国語

突尼斯政府强调说,突尼斯机构为这些飞机的停放付出高昂的费用。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

65. en sudáfrica encontramos dos ejemplos de empresas que intentaron sobrellevar la transición económica incurriendo en prácticas excluyentes:

簡体字中国語

65. 南非提供了两个案例,其中主导者试图通过采取排他性做法抵御经济转变:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, y dada la incertidumbre provocada por el bloqueo, cuba debe mantener grandes existencias, incurriendo así en gastos adicionales.

簡体字中国語

除此之外,由于封锁带来不确定性,古巴不得不维持大量库存,费用另外增加。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aun cuando no se intente cometer dicho delito, toda persona que financie intencionalmente el acto sigue incurriendo en responsabilidad penal por tentativa de complicidad.

簡体字中国語

既便没有企图进行该犯罪行为,故意为这一罪行提供资助的人也要承担企图协助和教唆犯罪的刑事责任。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

hemos invertido mucho en la exploración de minerales en los fondos marinos profundos y seguimos incurriendo en considerables gastos para el acopio de datos como principal inversor y no como contratista.

簡体字中国語

我们已在深海床矿物勘探方面进行大量投资,并正在作为原始投资者,乃至现在作为承包者,为收集数据支付大量开支。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el 17 de marzo de 1994, separó documentos jurídicos encuadernados en volúmenes sin presentar la correspondiente solicitud a las autoridades de la cárcel, incurriendo con ello en una falta disciplinaria.

簡体字中国語

1994年3月17日,他未按要求向监狱当局提出请求就将成卷的法律文件拆散,因此犯了违反纪律罪。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en ese caso, el puerto se ve obligado a pedir al tribunal que impuso el embargo que desplace los buques, incurriendo en costos y gastos que quizá no se recuperen de quienes embargaron los buques.

簡体字中国語

一旦出现这种情况,港口不得不向扣船法院提出挪走船舶的要求,且可能无法向扣船方报销所花费的成本和开支。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

3. permanencia irregular: que, habiendo ingresado al país legalmente, el tiempo de permanencia otorgado haya caducado, incurriendo así en un estatus migratorio irregular.

簡体字中国語

3. 非法逗留。 在萨尔瓦多合法入境的外国人获准的逗留期限过期,使此人处于非正常移民地位。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

actuando en virtud del capítulo vii de la carta de las naciones unidas, el consejo decidió por unanimidad que el iraq había incurrido y seguía incurriendo en violación grave de sus obligaciones y recordó sus reiteradas advertencias al iraq de que estaría expuesto a graves consecuencias de resultas de las continuas violaciones de sus obligaciones.

簡体字中国語

根据《联合国宪章》第七章的授权,安理会一致决定,伊拉克一直而且仍在严重违反关于履行义务的规定,并回顾安理会一再警告伊拉克,因继续违反履行义务的规定,将面临严重后果。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

1786. cuando los residentes de los territorios deben viajar largas distancias incurriendo en gastos personales considerables para recibir servicios hospitalarios y médicos, el departamento de salud ofrece prestaciones de viaje por motivos médicos a quienes no tienen acceso a prestaciones similares procedentes de otra fuente.

簡体字中国語

1786. 当本区的居民必须长途旅行到医院治疗并且承担很大费用时,卫生部向那些不能从其他地方得到类似福利的人提供医疗旅行补贴。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

3. el avance tecnológico motiva a los padres de familia a procurar que sus hijos accedan en forma rápida a dichos cambios, incurriendo los mismos en erogaciones económicas, que los centros educativos profesionales y técnicos exigen y no tienen la capacidad de enfrentar;

簡体字中国語

(3) 技术的发展:促使家长们力争确保其子女迅速地掌握新技术,致使技术和职业学校本身的经费无法满足其开支的费用;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

- el párrafo 1 del artículo 2, el párrafo 1 del artículo 11 y el párrafo 1 del artículo 12 de la ley federal sobre la aplicación de sanciones internacionales (ley de sanciones, boletín oficial federal i núm. 36/2010); en el párrafo 1 del artículo 11 se establece que quienquiera que realice transacciones financieras u otras transacciones legales por un valor total superior a 100.000 euros en contravención de un reglamento o una decisión dictada en su contra en virtud del párrafo 1 del artículo 2 o incurriendo en sanciones de aplicación directa de la unión europea será condenado a una pena de prisión de hasta un año o a una multa de hasta 360 veces la cantidad fijada como sanción, a menos que el delito esté sujeto a penas más severas con arreglo a otra disposición; en el párrafo 1 del artículo 12 se establece que quienquiera que realice transacciones financieras u otras transacciones legales en contravención de un reglamento o una decisión dictada en su contra en virtud del párrafo 1 del artículo 2 o incurriendo en sanciones de aplicación directa de la unión europea comete delito administrativo y será condenado por las autoridades administrativas de distrito o por la dirección de la policía federal, dentro de su jurisdicción, al pago de una multa de hasta 50.000 euros.

簡体字中国語

- 《关于实施国际制裁的联邦法》(《制裁法》,第36/2010号联邦法公报)第2节第1款、第11节第1款和第12节第1款;第11节第1款规定,无论何人,如执行总价值超过100 000欧元的财务或其他法律交易,违反根据第2节第1款对其做出的规定或决定,或者违反直接适用的欧洲联盟制裁,最多可处以1年监禁或支付最多每天360欧元的罚款,除非根据另一条规定该罪行应受到更严厉的惩罚;第12节第1款规定,无论何人,如执行了财务或其他法律交易,违反根据第2节第1款对其做出的规定或决定,或者违反直接适用的欧洲联盟制裁,就犯下了行政罪行,区行政当局或者管辖区域内的联邦警察总局可对此罪行处以最多50 000欧元罚款。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,724,889,885 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK