検索ワード: infrautilizaban (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

infrautilizaban

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

algunos miembros opinaron que las consultas de la presidenta con los órganos que infrautilizaban los recursos era uno de los instrumentos más valiosos al alcance del comité.

簡体字中国語

有人认为,主席同利用率低的机构进行磋商是委员会可以使用的一个最有用的工具。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las delegaciones manifestaron su satisfacción por el esfuerzo realizado para mantener debates con los órganos que infrautilizaban los servicios, ya que se estaban malgastando valiosos recursos.

簡体字中国語

13. 已作出努力,同服务利用率低的机构进行了讨论,各代表团对此表示满意,因为费用高昂的资源正被浪费掉。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la delegación estimaba que una carta de la presidenta del comité de conferencias a los órganos que no se reunían en la sede e infrautilizaban sus servicios de conferencias probablemente no bastaría para resolver el problema de fondo.

簡体字中国語

它认为让主席写信给其安排服务利用不足的总部以外机构,很可能证明不足以解决根本问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la presidenta había llegado a la conclusión de que algunos órganos que infrautilizaban sus recursos podrían celebrar menos reuniones con servicios de interpretación para realizar su labor y, de hecho, algunos ya lo habían hecho o habían manifestado que tenían intención de hacerlo.

簡体字中国語

她认为,一些会议资源利用率低的机构在完成工作时可减少需要口译的会议次数,事实上,有些机构已经这样作或准备这样作。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no obstante, en 2003, varios órganos habían subrayado la necesidad de que al efectuar los cálculos se tuvieran en cuenta las consultas oficiosas que a menudo se celebraban tras levantarse una sesión oficial, tal como se indicaba en el informe oral del presidente sobre las reuniones mantenidas con los órganos que sistemáticamente infrautilizaban sus recursos.

簡体字中国語

但是,正如主席关于他同资源利用率一直很低的机构进行交谈情况的口头报告所指出的,若干机构强调,要考虑到通常是在正式会议休会后举行的非正式协商。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el comité de conferencias y su presidente, actuando en nombre del comité, deberían celebrar consultas con los presidentes, en particular los presidentes entrantes, e informarles de las directrices y recomendaciones pertinentes de utilización de los servicios de conferencias; el departamento de la asamblea general y de gestión de conferencias debería mantener su enfoque proactivo, en la etapa de planificación, en relación con los órganos que infrautilizaban recursos; y los órganos intergubernamentales deberían mejorar su labor de planificación y organización del trabajo formulando peticiones más realistas de servicios de conferencias.

簡体字中国語

会议委员会和代表委员会行事的委员会主席应同各位主席,尤其是将要上任的主席,进行磋商,把利用会议服务的有关准则和建议告诉他们;大会和会议管理部应继续采用在规划阶段就先协助 "利用率低的机构 "的做法;有关政府间机构应在要求提供会议服务时更注重现实,改进它们的规划和工作安排。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,792,267,134 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK