検索ワード: observasen (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

observasen

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

para que guardasen sus estatutos y observasen sus leyes. ¡aleluya

簡体字中国語

好 使 他 們 遵 他 的 律 例 、 守 他 的 律 法 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se preparó a los cuatro telescopios del observatorio sutherland para que observasen el evento.

簡体字中国語

萨瑟兰观测台的所有四台望远镜都安排观察了这一事件。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el representante instaba a las autoridades de rusia a que observasen los principios rectores de los desplazamientos internos.

簡体字中国語

秘书长代表呼吁俄罗斯联邦当局遵守《关于国内流离失所问题的指导原则》。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se habían adoptado medidas para que las naciones unidas observasen el referéndum y dentro de poco se presentaría una solicitud oficial al respecto.

簡体字中国語

已经规定请联合国监测全民投票,不久将提出正式请求。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunas se refirieron a las leyes y las políticas gubernamentales de contratación pública que exigían que las empresas militares y de seguridad privadas firmasen y observasen el código.

簡体字中国語

一些代表团提及要求私营军事和保安公司签署和遵守《守则》的法律及政府关于订立合同的政策。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cuando se propuso el párrafo 5, en el quincuagésimo segundo período de sesiones, quedó entendido que su texto era suficiente para asegurar que se observasen plenamente ambos feriados.

簡体字中国語

在第五十二届会议上提议第5段时,有一项谅解,即其措词足以保证这两个节日得到充分奉行。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esta labor tuvo por objeto lograr que los estados se adhiriesen a las convenciones y legislación internacionales, regionales y nacionales en materia de refugiados, que mantuviesen abiertas las fronteras y que observasen el principio de no devolución.

簡体字中国語

这项努力的目的是保证各国遵守有关难民的国际、区域和国家公约和立法、开放边界和遵守不驱回原则。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

a) la posibilidad de que los hombres de la plantilla del centro la observasen a través de la mirilla de la puerta y de la cámara de vigilancia, incluso mientras se vestía o utilizaba el inodoro;

簡体字中国語

(a) 男性工作人员可以通过门上的窥视孔和监视器看到她,包括在她更衣和如厕时;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

85. en julio de 2005, en una ordenanza se facultó al consejo de bienestar social a que publicase directrices y supervisara las actividades de las organizaciones sociales y a que preparase y aplicase un código de conducta cuyo incumplimiento conllevaría la suspensión o disolución por el gobierno de las organizaciones que no lo observasen.

簡体字中国語

85. 2005年7月,一项法令授权社会福利委员会向社会组织发布指示和监督其活动,以及制定和执行《行为准则》;同时规定凡是不遵守行为准则的社会组织,政府有权中止其活动或者予以解散。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a tal efecto, se sugirió que siguiera recopilando y analizando la legislación nacional, los acuerdos internacionales y la práctica de los estados y los agentes estatales y no estatales para identificar los aspectos jurídicos y prácticos del tema, subsanar las lagunas que se observasen e incluir nuevos conceptos.

簡体字中国語

为此,有代表团建议委员会继续汇编和研究国家立法、国际协定以及国家和非国家行为体的实践,以阐明这一专题的法律和实践问题,填补发现的任何空白,并引入新的概念。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

205. en su resolución 26 (xxxvi) de 11 de marzo de 1980, la comisión de derechos humanos instó a los gobiernos a que observasen la estricta aplicación del principio de que nadie puede ser procesado o perseguido por el solo hecho de sus vínculos, especialmente familiares, con un sospechoso, un acusado o un condenado.

簡体字中国語

205. 人权委员会在其1980年3月11日的第26(xxxvi)号决议中呼吁各国政府严格遵守下列原则:任何人不得仅仅因为与某嫌疑犯、被告或判决犯有罪行的人有关系,特别是有亲属关系而被起诉或迫害。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,740,804,661 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK