プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
las comunicaciones se procesarían de manera similar.
对于来文也将作相同的处理。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el tribunal también decidiría si se procesarían otras personas además de ta mok.
法庭还将决定除了达莫之外是否审判其他人员。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
es decir, sólo los materiales que ya se han identificado y cuya traducción se ha presupuestado se procesarían y se publicarían en el sitio en la web.
这样,只有那些经确定并拨出经费进行翻译的材料才登载在网址上。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
otros dos títulos de propiedad, correspondientes a las tierras en los condados de bomi y grand bassa, se procesarían a fines de 2012.
另外两份在博米州和大巴萨州的土地的产权地契也将在2012年年底前办理。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el smoo constituye un sistema único en el que se reunirían, combinarían y procesarían todos los datos oceánicos, lo mismo obtenidos por teleobservación que los provenientes de fuentes in situ.
海观系统是一个包括遥感来源的数据和现场来源的数据的所有海洋数据收集、组合和处理的单一系统。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
también era fundamental el principio de no impunidad para las fuerzas militares de un estado que pudieran cometer delitos similares a los tipificados en el convenio, ya que éstos se procesarían con arreglo a otras legislaciones aplicables.
重要的还有这一原则,即一国的军事力量如实施类似于该公约中所禁止的,根据其他适用法律将会受到起诉的那些罪行,则不应有罪不罚。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
las audiencias interactivas oficiosas se sufragarían con los recursos disponibles ya asignados a reuniones de la asamblea, a condición de que no se celebren cuando la asamblea esté reunida y las 75 páginas de documentación se procesarían como documentos de la asamblea.
非正式互动听询会若在大会会期之外举行,则可使用大会会议现有专用资源,75页的文件将作为大会文件处理。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
según el sr. de schutter, los pequeños agricultores podrían escalar puestos en la cadena de valor gracias a la promoción de las cooperativas de agricultores, que procesarían, empaquetarían y comercializarían los alimentos que ellos producen.
德舒特先生认为,可以允许小农推广加工、包装和推销所生产粮食的农民合作社,从而提高在价值链中的位置。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
c) la información de antecedentes sobre la naturaleza de un fondo fiduciario general de las naciones unidas, conforme al modelo del fondo fiduciario de la oficina de asuntos de desarme, y el régimen con arreglo al cual se procesarían los recursos tanto antes de incorporarlos al fondo como después de incorporados a éste;
(c) 关于裁军事务厅信托基金所证明的联合国普通信托基金的性质的背景资料以及在纳入该基金之前和在基金中处理资金的条件;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: