検索ワード: puntualizaciones (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

puntualizaciones

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

esta afirmación requiere algunas puntualizaciones.

簡体字中国語

这一说法需要一些限制条件。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

también se hicieron las siguientes puntualizaciones:

簡体字中国語

41. 其他的要点包括下列内容:

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en este sentido, desearíamos hacer las siguientes puntualizaciones:

簡体字中国語

为此,我们谨强调如下:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no obstante, es preciso hacer algunas puntualizaciones al respecto.

簡体字中国語

在这方面,他希望发表一些一般性的评论。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al abordar este tema hoy aquí, desearía hacer dos puntualizaciones clave.

簡体字中国語

关于这一问题,我今天想在这里阐述两大点。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no tenía previsto hablar hoy, pero desearía hacer algunas puntualizaciones.

簡体字中国語

我本来不打算今天发言,但是,我想表示几点意见。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las puntualizaciones que figuran a continuación representan la posición árabe a ese respecto.

簡体字中国語

以下观点转达了阿拉伯国家在这方面的立场。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además de esas puntualizaciones importantes, el texto necesita ser modificado por cuestiones técnicas.

簡体字中国語

除了保留这些重要宣言之外,草案作了必要的修改,以在技术上加以更新。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

2. presentando el primer bloque de cuestiones, la secretaría hizo las puntualizaciones siguientes:

簡体字中国語

2. 在介绍第一项专题时,秘书处指出:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a este respecto, quisiéramos realizar algunas puntualizaciones sobre el documento que presentara el secretario general.

簡体字中国語

在这方面,我们愿就秘书长提交的报告提出几点具体意见。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

14. en relación con esta recomendación, madagascar quiere formular algunas puntualizaciones de índole procesal:

簡体字中国語

14. 对于这项建议,马达加斯加愿作出如下有关诉讼的说明:

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

18) la comisión considera que no es necesario que esas interesantes puntualizaciones queden reflejadas íntegramente en la guía de la práctica.

簡体字中国語

(18) 委员会认为无须将这些非常有益的澄清说明全文载于《实践指南》。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

5.1 el 29 de julio de 2008 el autor comentó la exposición del estado parte y confirmó las puntualizaciones del estado parte sobre los hechos.

簡体字中国語

5.1 2008年7月29日,提交人对缔约国的意见作出了评论,并确认了缔约国澄清的事实。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

14. en ese contexto, desea reiterar las cinco principales puntualizaciones hechas durante el quinto diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo.

簡体字中国語

14. 在此方面,东盟希望重申第五次发展筹资高层对话提出的五个要点。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

5. la dependencia reconoce la necesidad de algunas aclaraciones y puntualizaciones que faciliten el apoyo de la junta de desarrollo industrial al sistema de seguimiento propuesto y su aplicación por las partes interesadas.

簡体字中国語

5. 联检组认识到需要作某些澄清和改进,以便利理事会赞同拟议的后续行动办法和各有关方执行这一办法。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a excepción de estas dos puntualizaciones, probablemente sea imposible definir a las milicias janjaweed, tal como se emplea el término en darfur hoy en día, como una entidad homogénea.

簡体字中国語

104. 除了上述两种确切表述之外,也许无法将目前达尔富尔地区所使用的金戈威德界定为一个同质的实体。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

sin embargo, la experiencia demuestra que muchas veces las necesidades de las personas mayores con discapacidad no se encuentran atendidas en las políticas y programas nacionales en materia de discapacidad, por lo que tal vez convenga hacer algunas puntualizaciones.

簡体字中国語

但是,经验显示,国家残疾政策和方案往往未包含残疾老人的需要,因此最好作出某些澄清。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el sr. larrain (chile) se suma a la declaración de la delegación de méxico en representación del grupo de río, pero desea hacer algunas puntualizaciones adicionales.

簡体字中国語

35. larrain先生(智利)赞同墨西哥代表以里约集团的名义所作的发言,但希望提出一些补充意见。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

13. estas puntualizaciones son válidas, y a los inspectores les mueve, como siempre, la preocupación de no obligar a las administraciones internacionales a encerrarse en una rutina estéril ni asumir unos gastos excesivos como los que siempre están tratando de combatir.

簡体字中国語

13. 这些观点是有道理的,监察专员如以往一样,很关注不要迫使国际行政机构重蹈劳而无功或超支的覆辙。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

- además, como señaló francia en su observación al comentario general nº 24 del comité de derechos humanos, "no hay que confundir el deber de un estado de ajustarse a un principio consuetudinario general con la aceptación de obligarse por su expresión convencional, sobre todo con los detalles y puntualizaciones que entraña la formalización mediante tratado ";

簡体字中国語

另外,如法国在就人权事务委员会《第24号一般性意见》发言时指出的, "国家遵守一般习惯性原则的义务应[不]与它同意一项条约中所体现的这种准则的约束等同起来,特别是在这种正式化还需要发展和明确的情况下时 ";

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,781,776,776 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK