プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
el 6 de octubre de 2006, un grupo de colonos israelíes fuertemente armados habían visitado la mezquita del pueblo de halhoul, situado en el distrito meridional de hebrón, y recitado oraciones judías durante media hora.
2006年10月6日,一群全副武装的以色列定居者闯入希布伦南区的halhoul村清真寺,他们作了半小时犹太教的祈祷。
63. en la provincia de aceh septentrional, en el norte de la isla de sumatra, un religioso musulmán fue detenido al parecer por no haber recitado la oración del viernes como exigía el acuerdo concertado entre las autoridades y los responsables religiosos de la mezquita.
63. 在苏门答腊北部的北亚齐特省,一名穆斯林宗教人士据称因未能按当局与该清真寺宗教领袖达成的一项协议的要求读出星期五祈祷文而被捕。
278. los artículos 5 y 6 del capítulo ii indican concretamente los trabajos protegidos por esta ley, esto es: "los trabajos de carácter literario, dramático, musical o artístico; los registros de sonido y los trabajos audiovisuales; diseños y modelos; palabras y textos previstos para ser cantados o recitados dentro del marco de los trabajos musicales o como acompañamiento de ellos; trabajos expresados mediante signos convencionales o fórmulas digitales; programas de computadora ".
278. 第二章第5和第6条具体规定受该法律保护的作品,即 "文学、戏剧、音乐或艺术作品;录音和视听作品;设计和模型;意在音乐作品中用作伴唱的歌词或伴随朗诵文稿;以传统符号或数码格式表现的作品;计算机程序 "。