検索ワード: remordimiento (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

remordimiento

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

b. muestra de arrepentimiento o remordimiento o presentación de disculpas

簡体字中国語

b. 表示遗憾或悔恨或表示道歉

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

remordimiento: disculparse de manera sincera por las injusticias cometidas;

簡体字中国語

忏悔:为不公正现象真诚致歉;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

su condena fue especialmente severa debido a que no mostró ningún remordimiento por su acto.

簡体字中国語

对他的判决尤为严重,因为他对其行为毫无悔改之意。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

llegará el momento en que de nada valdrá el remordimiento a quienes no obraron cuando debían.

簡体字中国語

让我们今后看吧,他们搬起石头砸自己的脚时,后悔也来不及了。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ni los dirigentes azerbaiyanos de entonces ni los actuales han manifestado remordimiento por la depuración étnica de los armenios.

簡体字中国語

当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的痛悔。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunos lo consideran una expresión de pesar, otros una expresión de remordimiento y otros una petición de perdón.

簡体字中国語

某些人称其为一个懊悔的行为,另一些人称其为内疚的行为,又有一些人称其为道歉的行为。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

demuestra la total falta de sinceridad y la negativa a dar señales del menor remordimiento o de una actitud propicia a la reconciliación.

簡体字中国語

这表明他们完全没有诚意,拒绝表示任何悔意或有利于和解的态度。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

con el pesar más profundo y el mayor remordimiento hemos examinado nuestros actos y decisiones ante el ataque contra srebrenica. "

簡体字中国語

我们在审查面对斯雷布雷尼察遭受攻击而采取的自身行动和决定时,感到极为遗憾和悔恨不已。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 4
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

para las que se incorporaban voluntariamente, la experiencia solía producir profundo remordimiento, creando dudas sobre el acierto de sus propias decisiones.

簡体字中国語

对那些自愿加入者,这种经历常常造成深深的遗憾,使她们对自己的决定产生疑惑。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ha mostrado, sin remordimiento ni discernimiento moral, que su deseo es reinar en calidad de portador de angustias y desesperación contra otros miembros de la humanidad.

簡体字中国語

它企图对同类施加极度的苦痛,并未因此而表露丝毫的悔意和同情。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

4.7 el autor nunca mostró en sus relaciones con las autoridades canadienses arrepentimiento por lo que había hecho ni remordimiento por el daño que había causado a las víctimas del secuestro.

簡体字中国語

4.7 撰文人与加拿大当局交涉期间从未对他以往的行径表示过追悔,也没有对被他劫持的乘客受到的损害表示过悔恨。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el remordimiento más doloroso proviene de percatarse de las oportunidades perdidas cuando, por el deseo de ser parte de la mayoría, se toma una decisión equivocada y luego se lamentan sus consecuencias.

簡体字中国語

最为痛苦的一种悔恨就是当你醒悟到,竟然把大好机会错过了,跟随大多数的愿望造成了错误的选择,然后是为所造成的结果深感遗憾。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el primer ministro del japón envió a cada ex compañera de guerra forzada una carta en la que presentaba disculpas y expresaba remordimiento, junto con el dinero de reparación y cuando se iniciaron los proyectos médicos y de bienestar social.

簡体字中国語

此外,在启动医疗和福利援助项目时,日本首相表示歉意悔恨的信件和赎罪款直接发送给每一所谓的前慰安妇。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

con la muerte intencional de un niño azerbaiyano y la negación desvergonzada de su responsabilidad por este crimen odioso, la parte armenia ha demostrado una vez más que no siente ningún remordimiento por la pérdida sin sentido de la vida de un niño de 9 años y que le son ajenos los principios morales y éticos de la humanidad.

簡体字中国語

通过故意杀害阿塞拜疆儿童和无耻否认其对这一可恶罪行的责任,亚美尼亚方面再次显示,它没有为一个9岁男孩生命的无谓失去而感到丝毫悔恨,人类的道德和伦理原则也与它格格不入。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

:: habrá la adecuada intervención, comprendidos asesoramiento y medidas para promover la conciencia de las acciones cometidas y verdadero remordimiento de los supuestos maltratadores, en los casos en que las víctimas traten de retirar sus denuncias.

簡体字中国語

将进行适当的干预,包括在受害人力图撤回指控案件的情况下向其提供咨询和采取措施使虐待嫌疑人提高对自己行为的认识和进行真诚忏悔;

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

101. no obstante, reconociendo que la cuestión de las mujeres de solaz era una grave afrenta al honor y la dignidad de un gran número de mujeres, el gobierno y el pueblo del japón examinaron seriamente lo que se podía hacer para expresar sus sinceras disculpas y su remordimiento a las antiguas mujeres de solaz.

簡体字中国語

101. 然而,日本政府和日本人民认识到慰安妇问题是对许多妇女荣誉和尊严的严重侮辱,认真讨论了如何向前慰安妇表示其真诚的歉意与悔恨。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

1. en el comentario, la comisión se refiere a los pronunciamientos efectuados por el secretario general de las naciones unidas en relación con el informe de la investigación independiente sobre la actuación de las naciones unidas durante el genocidio de 1994 en rwanda y su informe sobre la caída de srebrenica (a/54/549), en el que expresó su "pesar " y su "remordimiento " por los fallos cometidos por las naciones unidas.

簡体字中国語

1. 委员会在评注 中提到联合国秘书长就两份报告发表的言论:关于1994年卢旺达大屠杀期间联合国行为的独立调查报告,以及关于斯雷布雷尼察失陷的报告(a/54/549)。 秘书长对联合国的缺失表示感到 "遗憾 "和 "懊悔 "。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,800,343,378 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK