検索ワード: reseñen (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

reseñen

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

a) reseñen las necesidades de las organizaciones en lo tocante al movimiento del personal;

簡体字中国語

(a) 概述各组织对工作人员调动的需要;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

según el onu-hábitat, ese informe se ha enviado a varias revistas especializadas para que lo reseñen.

簡体字中国語

人居署说,该书曾送请好几个刊物评论。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

sobre la base de esa experiencia, la fase siguiente sería preparar un documento pormenorizado en el que se desglosen y se reseñen todos los elementos correspondientes a la contribución en especie.

簡体字中国語

根据以往的经验,下一步是编制详细的要求文件,概述实物贡献下的所有条目。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en primer lugar, las ciudades solicitantes deben presentar cartas de garantía de que los juegos han de observar la carta olímpica y un breve cuestionario donde reseñen sus proyectos de planificación.

簡体字中国語

首先,申请城市必须提交保证书,确保运动会将遵守《奥林匹克宪章》,并附上含有概述其规划项目的简短问题解答清单。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

84. el grupo de trabajo afirma que el intercambio preliminar de opiniones con los expertos altamente cualificados seleccionados para elaborar un documento básico en que se reseñen las lagunas importantes de la convención internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial y se recomienden formas y medios concretos de colmar esas lagunas fue muy fructífero.

簡体字中国語

84. 工作组申明,推选高级专家的目的是要编写一份基础文件,用以介绍《消除一切形式种族歧视国际公约》中存在的实质性差距,并就弥补这些差距的途径和手段提出具体建议。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

iii) expresar su satisfacción por el reciente nombramiento por la alta comisionada para los derechos humanos de cinco expertos en normas complementarias con el mandato de elaborar un documento básico en que se reseñen las lagunas importantes de la convención internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial;

簡体字中国語

欢迎人权事务高级专员最近任命五位专家负责编制一份基础文件,概括说明《消除对一切形式种族歧视国际公约》中存在的实质性缺陷;

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

28. pide al secretario general que le presente, en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe en el que se reseñen las actividades y estrategias que han servido para hacer frente a las dimensiones de género del problema de la trata de personas, así como los problemas que se han planteado, se establezcan los aspectos de la lucha contra la trata relacionados con el género que aún no se han abordado o que se han abordado insuficientemente, y se evalúen las medidas adoptadas utilizando indicadores adecuados, e invita al secretario general a que tenga en cuenta en su informe la labor realizada por los gobiernos, los organismos y mecanismos pertinentes de las naciones unidas y otras organizaciones internacionales.

簡体字中国語

28. 请秘书长向大会第六十三届会议提出报告,其中汇编解决贩运人口问题所涉性别层面的成功干预措施、战略及挑战,指出打击贩运人口工作中尚待处理和未充分处理的与性别有关的各个方面,并按适当指标评价这些措施;邀请秘书长在其报告中反映各国政府、联合国相关机构和机制以及其他国际组织所开展的工作。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,793,375,903 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK