プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no disparéis contra los aviones de las fuerzas aliadas ni los sigáis con los radares.
否则.这就是回报。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no sigáis la trayectoria ni disparéis contra los aviones aliados, pues podéis ser el próximo objetivo.
不要追踪或射击联盟军机,否则下一个目标就是你。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
pues para esto fuisteis llamados, porque también cristo sufrió por vosotros, dejándoos ejemplo para que sigáis sus pisadas
你 們 蒙 召 原 是 為 此 . 因 為 基 督 也 為 你 們 受 過 苦 、 給 你 們 留 下 榜 樣 、 叫 你 們 跟 隨 他 的 腳 蹤 行
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
de hecho, lo estáis haciendo con todos los hermanos por toda macedonia; pero os exhortamos, hermanos, a que sigáis progresando aun más
你 們 向 馬 其 頓 全 地 的 眾 弟 兄 、 固 然 是 這 樣 行 、 但 我 勸 弟 兄 們 要 更 加 勉 勵
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
os dirán: "¡mirad, aquí está!" o "¡mirad, allí está!" pero no vayáis ni les sigáis
人 將 要 對 你 們 說 、 看 哪 、 在 那 裡 . 看 哪 、 在 這 裡 . 你 們 不 要 出 去 、 也 不 要 跟 隨 他 們
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dijo: «vuestra plegaria ha sido escuchada. ¡id los dos por la vía recta y no sigáis el camino de los que no saben!»
主說:「你們倆的祈禱確已被應承了,故你們倆應當繼續傳道,你們倆不要遵循無知者的道路。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
¡seguid lo que vuestro señor os ha revelado y no sigáis a otros amigos en lugar de seguirle a Él! ¡qué poco os dejáis amonestar!
你们当遵循从你们的主降示的经典,你们不要舍真主而顺从许多保佑者。你们很少觉悟。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
de las bestias, unas sirven de carga y otras con fines textiles. ¡comed de lo que alá os ha proveído y no sigáis los pasos del demonio! es para vosotros un enemigo declarado.
(他创造了)供载运的和供食用的牲畜。你们可以吃真主所赐你们的给养,你们不要追随恶魔的步伐,他确是你们明显的仇敌。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
di: «¡gente de la escritura ! no exageréis en vuestra religión profesando algo diferente de la verdad y no sigáis las pasiones de una gente que ya antes se extravió, extravió a muchos y se apartó del recto camino».
你說:「信奉天經的人呀!你們對於自己的宗教,不要無理的過份。有一伙人,以前曾自己迷誤,並使許多人迷誤,而且背離正道,你們不要順從他們的私欲。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: