プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en la cumbre de seguridad nuclear convocada el 13 de abril de 2010 por el presidente de los estados unidos de américa, se recordó al mundo que una manera sustancialmente nueva de pensar y actuar era esencial si se pretendía que la humanidad sobreviviese.
2010年4月13日,美利坚合众国总统召集的核安全首脑会议提醒全世界,人类若要生存下去,就必须具备一个根本的新的思维和行为方式。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
has convocado asamblea como en día de fiesta solemne; temores hay por todas partes. y en el día del furor de jehovah, no hubo quien escapase, ni quien sobreviviese. a los que cuidé y crié, mi enemigo ha exterminado
你 招 聚 四 圍 驚 嚇 我 的 、 像 在 大 會 的 日 子 招 聚 人 一 樣 . 耶 和 華 發 怒 的 日 子 、 無 人 逃 脫 、 無 人 存 留 . 我 所 搖 弄 所 養 育 的 嬰 孩 、 仇 敵 都 殺 淨 了
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: