検索ワード: apa style 7th edition reference format (スペイン語 - 英語)

スペイン語

翻訳

apa style 7th edition reference format

翻訳

英語

翻訳
翻訳

Laraでテキスト、文書、音声を即座に翻訳

今すぐ翻訳

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

# "the merck index", 7th edition, merck & co, rahway, new jersey, usa, 1960.

英語

# "the merck index", 7th edition, merck & co, rahway, new jersey, usa, 1960.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

en el contexto de la arquitectura del siglo xix esta afirmación marca la diferencia entre un ingeniero y un arquitecto. para la comunidad arquitectónica, los edificios de los barrios antiguos, las ciudades, incluso las ruinas, eran una fuente de inspiración importante para el estilo arquitectónico, lo que representa un segundo factor como fundamento del modernismo. las reacciones a la historia de la arquitectura fueron animadas por dos corrientes de pensamiento: por un lado, el desarrollo internacional en lo que a teoría y práctica arquitectónica se refiere y, por otro, el desarrollo de la arquitectura catalana moderna. estos dos elementos constituyen la raíz de la evolución de gaudí como arquitecto. la generación de sus profesores universitarios había desempeñado un papel importante en el inicio de este proceso. elias rogent i amat, autor del comentario sarcástico en la entrega del título a gaudí, era un arquitecto cuyo trabajo englobaba estos dos elementos. a diferencia de gaudí, rogent había viajado mucho por europa. además había estudiado los trabajos del teórico francés viollet-le-duc, conocido por sus importantes análisis de la arquitectura gótica enfocados no en su atractivo estético, sino en sus elementos estructurales fundamentales. la influencia de la teoría de viollet-le-duc era profunda y pueden señalarse los ensayos que hizo gaudí de ciertas formas radicales en algunos de sus edificios. además, el estudio teórico del estilo hecho por este pensador francés proporcionó la base de un uso cada vez más ecléctico de los estilos arquitectónicos y de los motivos decorativos. en barcelona este eclecticismo se tradujo frecuentemente en un recurso a los estilos catalanes regionales realzados con otros estilos españoles nacionales, como el mudéja mla 9th edition (modern language assoc.) jeremy roe. antoni gaudí. parkstone international, 2009. apa 7th edition (american psychological assoc.) jeremy roe. (2009). antoni gaudí. parkstone international

英語

in the context of nineteenth-century architecture, this statement makes the difference between an engineer and an architect. for the architectural community, buildings in old quarters, cities, even ruins, were an important source of inspiration for the architectural style, representing a second factor as the foundation of modernism. reactions to the history of architecture were animated by two schools of thought: on the one hand, the development o

最終更新: 2024-07-30
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,801,347,860 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK