人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la etapa más difícil fue luego de que se me rompiera el celular, ya que no había internet y el territorio ruso estaba bajo constante fuego.
the most difficult period was after my smartphone broke, there was no internet and constant fire from russian territory.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
... instalado skype en mi ordenador para mis chats, pensé, se me ocurrió instalar la app en mi teléfono celular para poder hacer mis llamadas y así me resultaría realizarlas de manera gratis a nepal. no obstante es la administración en skype complicada, debido a al falta de sincronización en la rubrica telefónica ya que esta es imposible con la propia en el celular.
... skype on my mobile phone for the first time in order to save money when making calls to nepal i was totally dissatisfied.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
pueden ser palabras que no tienen unión o sentido o pueden quizás ser palabras propiamente tuyas. ejemplo, puede que recordaras repentinamente que se te olvidó comprar algo en el mercado y te dices a ti mismo, "ay, se me olvido comprar tal cosa".
they may be words that are disconnected, or they may perhaps be words of your own. you may suddenly remember that you forgot to buy toothpaste while you were at the grocery store, and you say to yourself, “oh, i forgot to buy toothpaste”.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。