プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la mayoría de los gastos se gestionan mediante procesos de orden de pedidos y adquisición que se originan antes de la emisión de un pedido de bienes or servicios y controlan el flujo de gastos en toda la empresa.
the majority of expenditure is routed through procurement and purchase order processes which originate before an order is placed for goods or services and track the flow of expenditure through the business.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
el ejemplo analizado por elpresente estudio -el turismo alpino cen-troeuropeo- se diferencia básicamente deotras industrias de servicios dominadas pororganizaciones de tamaño medio y grandey con estructuras formativas y una gestiónde recursos humanos generalmente bien or-
using the example of the current study,central european tourism fundamentally differs from other industries, being dominatedby medium and large-scale organisationswhich generally feature well-organised human resource management and training structures, e.g. the public sector or the financesector.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。