プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
comete esta
hoc facit
最終更新: 2015-01-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
el castigo es más severo si comete esta injerencia un funcionario público.
the punishment is more severe if the person who carries out such intrusion is a public servant.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
por tanto cualquiera que comete esta blasfemia no puede ser librado de sus pecados de otra manera.
therefore, anyone who commits this blasphemy can no longer be remitted from his sins in any other way.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
es una vergüenza que prisioneros que han sido vendidos se encuentren enjaulados y que un país que pretende ser el garante de los derechos y las libertades sea el que comete esta violación de los derechos fundamentales.
it is shameful that in our society, innocent people who have been sold find themselves locked in cages, and that this violation of basic rights should be the doing of a country which claims to be the guarantor of rights and freedoms.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
ya se han producido suficientes accidentes en las clínicas con los médicos en período de formación como para que el consejo cometa esta irresponsabilidad.
there have been enough accidents in hospitals involving junior doctors to render the council' s proposal unjustified.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
参照:
apelo a la sensibilidad de todos los colegas de este parlamento, italianos o no, para que no se cometa esta injusticia.
completion of the proposed european transport network will take no less than ecu 400 billion over the next fifteen years.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
además, un informe reciente de human rights watch destaca que argelia y el frente polisario son responsables de toda violación de la ley que cometa esta organización en territorio argelino.
moreover, a recent human rights watch report had underscored algeria's accountability, in addition to that of the frente polisario, for any violations committed by the latter on algerian territory.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
1--lo primero y mas importante que le aconsejamos es que no hospede en una "casa particular" que no este legalmente autorizada para ser rentada a turistas extranjeros. hacerlo puede traerle grandes problemas al propietario de la casa y al turista que cometa esta infraccion.
1--first of all we strongly recommend you not to stay in a "casa particular" that is not legally authorized for being rented to foreign tourists, this can be a big problem for the owner of the place and for the tourist in self.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています