検索ワード: como se escuse tu aellido (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

como se escuse tu aellido

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

como se llama tu

英語

as it is called your english teacher

最終更新: 2016-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

como se ama

英語

how do you do

最終更新: 2020-05-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

como se hace.

英語

como se hace.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

スペイン語

como se dice:

英語

as it is said:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

como se iiama

英語

as if iiama

最終更新: 2022-09-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

como se marrakech.

英語

as marrakesh itself.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

como se usa esto?

英語

how is this used???

最終更新: 2019-09-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

como se escribe dies

英語

how do you spell die

最終更新: 2022-01-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

¡como se esperaba!

英語

come as promised!

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

como se escribe jailero

英語

how to write jailero

最終更新: 2020-05-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

funcionan como se esperaba.

英語

funcionan como se esperaba.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

como se podría solucionar?

英語

how can it be solved?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

- como se puede reciclar.

英語

- recyclable.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

p: ¿como se configura?

英語

p: how do you configure?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

* - como se hizo (youtube.com).

英語

* - the seasons (youtube.com).

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

pero de este trabajo se escusó la sobrina con la entrada de los tres.

英語

on the other.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

pues sepa que quiero decir si le ha venido gana de hacer lo que no se escusa.

英語

well then, you must know i mean have you had any desire to do what cannot be avoided?"

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

conténtate, anselmo, y no quieras hacer más pruebas de las hechas; y, pues a pie enjuto has pasado el mar de las dificultades y sospechas que de las mujeres suelen y pueden tenerse, no quieras entrar de nuevo en el profundo piélago de nuevos inconvenientes, ni quieras hacer experiencia con otro piloto de la bondad y fortaleza del navío que el cielo te dio en suerte para que en él pasases la mar deste mundo, sino haz cuenta que estás ya en seguro puerto, y aférrate con las áncoras de la buena consideración, y déjate estar hasta que te vengan a pedir la deuda que no hay hidalguía humana que de pagarla se escuse.

英語

be content, anselmo, and refrain from making further proof; and as thou hast passed dryshod through the sea of those doubts and suspicions that are and may be entertained of women, seek not to plunge again into the deep ocean of new embarrassments, or with another pilot make trial of the goodness and strength of the bark that heaven has granted thee for thy passage across the sea of this world; but reckon thyself now safe in port, moor thyself with the anchor of sound reflection, and rest in peace until thou art called upon to pay that debt which no nobility on earth can escape paying."

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,774,319,705 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK