プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dificultades para que las investigaciones administrativas desemboquen en actuaciones judiciales
difficulties in making administrative inquiries culminate in successful prosecutions
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
es indispensable que las investigaciones desemboquen en la adopción de iniciativas concretas.
85. it was essential that the outcomes of investigations should be acted upon.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
a) que las contradicciones desemboquen en la intervención directa del ejército norteamericano.
a) that the contradictions are resolved by direct us military intervention.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
temo, por ello, que los largos años de represión desemboquen en una violencia terrible.
i fear that the long years of repression may make that violence terrible to behold.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
confío en que las conversaciones de paz desemboquen en una solución justa y equitativa del conflicto.
i hope the peace talks will lead to a just and equitable settlement of the conflict.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
las entradas de aire de los aerocalentadores colocados en la sala de máquinas deberán empalmarse a unos conductos que desemboquen al aire libre.
where warm-air heating appliances are installed in the engine room, the air intakes must be connected to ducts leading to the open air.
sin embargo, eso supone que las negociaciones sobre las perspectivas financieras y el nuevo acuerdo interinstitucional desemboquen en transacciones aceptables para el parlamento.
however, to achieve this, the negotiations on the financial perspective and on the new interinstitutional agreement must lead to compromises that parliament can accept.
en todo caso, es crucial que las discusiones en torno al tratado de no proliferación no desemboquen fundamentalmente en un fracaso, en una especie de.
as mr wiersma and mr brok commented, there is a danger that we are entering a new era of nuclear arms proliferation – a fresh nuclear arms race in very sensitive regions where the ultimate consequence of proliferation could be actual use.
25.3 todas las partes deberían adoptar providencias que permitan resolver pacíficamente los problemas relacionados con la tenencia, y evitar que estos desemboquen en conflictos.
25.3 in order that tenure problems do not lead to conflicts, all parties should take steps to resolve such problems through peaceful means.
por último, turquía tendrá que establecer buenas relaciones de vecindad con armenia, que a la larga desemboquen en un gesto político que tanto necesitan los armenios.
finally, turkey will have to develop a policy of good neighbourliness with armenia, which can then in due course lead to a political gesture of which the armenians have such incredibly great need.
noticias de politicas estos planes desemboquen en una auténtica innovación con la consiguiente creación de riqueza," dice bill wicksteed, relator del grupo de trabajo.
vat contributions as an incentive to improve the climate for investment.
subrayó que "existe la obligación de emprender de buena fe y de concluir negociaciones que desemboquen en el desarme nuclear [...] ".
it underscored that "there exists an obligation to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament (...) ".
porcentaje de proyectos financiados (acciones coordinadas y/o investigación conjunta) que es probable desemboquen en una mejora demostrable de la práctica de la seguridad tecnológica nuclear en europa.
percentage of funded projects (joint research and/or coordinated actions) likely to lead to a demonstrable improvement in nuclear safety practice in europe.