プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
donde hubo fuego
where there was fire ashes remain
最終更新: 2017-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
donde hubo guerra, ahora hay paz.
so, where there was war, there is now peace.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
donde hubo lucha hay ahora reconciliación nacional.
where there was strife, there is now national reconciliation.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
fue allí donde hubo un gran número de heridos y muertos.
it was there that there were a large number of wounded and killed.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
donde hubo una violenta rebelión hay ahora progreso y esperanza.
where there was violent rebellion, there is now progress and hope.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
se cree que vino de fayún, en donde hubo dos sinagogas judías.
it is believed it came from fayyum, where there were two jewish synagogues.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
no hay gobierno estable todavía en los países donde hubo revoluciones.
there is no stable government yet in the countries, where revolutions happened.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
parecidas instituciones han existido en todos los países donde hubo servidumbre.
similar institutions existed in all countries where there was serfdom.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
estados unidos: no hubo fiesta este año en el jardín del cardenal law
usa: no party in cardinal law's garden this year
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
un incendio del bosque fue el origen... donde hubo fuego, nació el arte
a fire in the forest originated this particular resource. where there was fire, art emerged
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
en base a los datos recogidos en los contactos secundarios, en familias donde hubo un
- a prospective blinded household contact study performed in germany (3, 4, 5 months schedule).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
-la porta dels turers que es donde hubo una de las puerta de la muralla.
-la porta dels turers where was one of the wall doors.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
allí levantaron un gran templo, donde hubo sacrificios según las costumbres del pueblo Ásaland.
there he erected a large temple, where there were sacrifices according to the customs of the asaland people.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
la pequeña corrió al patio donde hubo dejado los juguetes con los cuales se divertía antes.
the little girl ran to the backyard where she had left the toys she was playing with before.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
dónde hubo más abstención
where the abstention rate was highest
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
doirani fue el lugar donde hubo bastante lucha interétnica durante la guerra macedonia a principios del siglo xx.
doirani was the site of much greek-bulgarian inter-ethnic fighting during the macedonian struggle in the early 20th century.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a principio del siglo xxi ha habido una importante inestabilidad política, donde hubo cinco presidentes en cuatro años.
==background==in the early 2000s there were high levels of political instability across the country, including five presidents in four years.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a modo de conclusión, puedo considerar la cumbre un éxito, donde hubo diálogos constructivos en todos los ámbitos.
by way of conclusion, i am able to call the summit a success, with a constructive dialogue in all fields.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
参照:
. "magdalena medio " y meta fueron dos de las zonas donde hubo más colonización impulsada por la guerra.
"magdalena medio " and meta were two of the areas that experienced high colonization spurred by the war.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
después, un poco más allá, aún cerca del mar, vi una horrible zona deshabitada donde hubo una acería abandonada desde hace 10 años.
then, a little further on, still by the sea, i saw a horribly ugly, uninhabited area where there was a steelworks that had been deserted for 10 years.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: