プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
enfrentémonos a los hechos.
let's face up to the facts.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
– enfrentémonos a la realidad.
– let us face reality.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
enfrentémonos todos a este reto.
let us all rise to this challenge!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 4
品質:
ahora enfrentémonos a la realidad.
for now, let’s face up to reality.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
enfrentémonos al consejo en esta cuestión.
let us stand up to the council on this one.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en cualquier caso, cada vez menos. enfrentémonos con los hechos.
it is true that the european community has long been remote, like a mysterious island inhabited by a strange tribe — the eurocrats, as they are called in the jargon said to be unintelligible to ordinary europeans.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
enfrentémonos a tales tareas discutiendo nosotros directamente con cuba sus auténticos pro blemas.
let us tackle it by discussing cuba's real problems with cuba itself.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
enfrentémonos con el problema y ampliemos lo antes posible la comunidad con la adhesión de estos países democráticos. cráticos.
it will also support the changes they ate making to their economic systems.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
algunos políticos nacionales, enfrentémonos a ello, no están a favor de un enfoque más coordinado en la política económica.
some national politicians, let us face it, are not in favour of a more coordinated approach in economic policy.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
sin embargo, para nuestra actuación y planificación necesitamos unas condiciones-marco razonables. ?enfrentémonos a este reto con vigor y confianza!
what we do need, however, to turn these plans into reality is a reasonable framework in which to act. let us go forward to take up this challenge with vigour and confidence!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
estrategias específicas se ocuparon de las siguientes esferas: las comunidades de orígenes no anglófonos para que sus miembros conocieran mejor sus derechos y responsabilidades con arreglo a las nuevas enmiendas; el programa nacional de educación comunitaria para los aborígenes e isleños del estrecho de torres; personas que trabajan en los medios de comunicación, con una campaña que incluía la producción de the racial hatred act: a guide for people working in the australian media (la ley sobre odio racial: una guía para personas que trabajan en los medios de comunicación australianos); el público en general, con el folleto face the facts (enfrentémonos con los hechos) cuyo objeto es eliminar los mitos y la información equivocada; y la juventud mediante el comic takin'a stand (plantar cara) distribuido en el ámbito nacional a escuelas y organizaciones de juventud durante 1997 y un cd-rom the making of multicultural australia (la formación de una australia multicultural) que se puso a disposición de los estudiantes de tercer nivel.
specific strategies targeted the following areas: non-english-speaking background communities, to make members more aware of their rights and responsibilities under the new amendments; the national aboriginal and torres strait islander community education programme (ncep); those working in the media, with a campaign including the production of the racial hatred act: a guide for people working in the australian media; the general public, with the face the facts booklet, designed to dispel myths and misinformation; and youth, through the comic takin' a stand distributed nationally to schools and youth organizations during 1997 and a cd rom the making of multicultural australia, made available to tertiary students.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質: